de la mano de So AV y RV Esta frase en el original es un poco difícil. Ocurre Esdras 8:26 , -Incluso pesé en su mano &c.", 33, -fueron la plata y el oro y los vasos pesados ​​en la mano de, &c. (marg. -por"), Ester 6:9 , -que la ropa y el caballo sean entregados en manos de uno de los más nobles príncipes del rey". Parece mejor aquí rendir - en manos de". Las vasijas fueron sacadas y entregadas a cargo de Mitrídates, quien debía supervisar su numeración.

Mithredath el tesorero Esta es la forma hebrea del antiguo nombre persa -Mithradata", familiar para nosotros como Mithridates. En las monedas encontramos la transliteración más correcta -Mithradates". Era un nombre muy común entre los medopersas, cf. Esdras 4:7 . Se deriva de -Mithras", el nombre del dios sol persa, y la raíz -da" = dar, y se ha entendido de manera diferente que significa -dado por Mitra", o -dado, es decir, dedicado a Mitra . ". De estos el primero es el preferible Cf. Hormisdas = -dado por Ormuzd", Theodotus = -dado por Dios".

el tesorero La palabra en el original es una palabra persa, no hebrea, y aparece de nuevo en Esdras 7:21 ; Daniel 3:2-3 . El -gizbar, persa antiguo -gazabara, mencionado aquí parece haber sido la bolsa privada del rey, el portador o dispensador del tesoro real.

La palabra persa recordará al estudiante la helenística -gaza" (γάζα) = -tesoro" adoptada del persa. El eunuco etíope, chambelán de la reina Candace, estaba -sobre todo su tesoro", ἐπὶ πάσης τῆς γάζης αὐτῆς ( Hechos 8:27 ). La palabra para -el tesoro", usada en los evangelios, significa "el lugar para guardar el - gaza"," γαζοφυλάκιον (cf.

Marco 12:41 ; Lucas 21:1 ; Juan 8:20 ).

y los contó así AVRV Mejor, y los contó. El rey hizo el regalo; su oficial tenía el cargo de su disposición y valoración.

a Sesbasar, príncipe de Judá No parece haber ninguna buena razón para dudar de que el Sesbasar mencionado aquí y en Esdras 5:14 ; Esdras 5:16 es lo mismo que Zorobabel. Porque aunque Zorobabel ( Esdras 3:2 ; Esdras 3:8 ; Esdras 4:3 ; Esdras 5:2 ) no es designado por ningún título oficial en nuestro libro, todavía (1) la manera en que se le considera representante de los judíos regresaron al exilio en Esdras 4:2 , (2) el hecho de que su nombre, como el del principal laico y del jefe de la línea davídica, está asociado con el del sumo sacerdote Jeshua en la administración general, Esdras 3:2 ; Esdras 3:8; Esdras 4:3 ; Esdras 5:2 ; Hageo 1:1 ; Zacarías 3:4 , (3) el título de -gobernador (pekhah) de Judá" que le dio el profeta Ageo ( Esdras 1:1 ; Esdras 2:2 ; Esdras 2:21 ), y dado también a Sesbasar ( Esdras 5:14 ) hacen razonable suponer que Sesbasar era otro nombre de Zorobabel, así como Beltsasar, Sadrac, Mesac y Abed-nego, fueron los nombres dados en el Cautiverio a Daniel, Hananías, Misael y Azarías ( Daniel 1:6-7 ). ).

A este punto de vista se ha objetado con justicia que en Daniel encontramos un nombre babilónico al lado de un nombre hebreo, pero que en este caso tanto Sesbasar como Zorobabel se consideran nombres babilónicos, y que es muy extraño encontrar el mismo nombre. hombre llamado en un libro judío por dos nombres extranjeros. Es posible que esta objeción se responda considerando a Zorobabel como el nombre, aunque de origen extranjero, que tomó como príncipe entre su propio pueblo, y Sesbasar como el nombre con el que se le conocía en la corte del rey persa.

En cualquier caso, Sesbasar es llamado aquí "el príncipe de Judá" y en Esdras 5:14 se le menciona transportando los vasos sagrados y poniendo los cimientos del Templo. Véase también la Introducción, § 6.

el príncipe de Judá El -nasi" de Judá. En dos pasajes se le da el título de -Tirshatha", el equivalente persa del asirio -pekhah" ( Esdras 2:63 ; Nehemías 7:65 ; Nehemías 7:70 ).

Se le llama -pekhah" o -Tirshatha" en relación con el gobierno persa. En relación a su propio pueblo, se le llama -nasi" o príncipe ya sea como cabeza de la gran tribu de Judá (cf. el título -nasi" de los -príncipes" de las tribus en Números 7 ; Números 34:22-28 ), o como representante de la casa real de David (cf.

especialmente el uso frecuente de este término en Ezequiel, caps. 45, 46, 48). En días posteriores, este título fue tomado por Simón, el hermano de Judas el Macabeo, cuyas monedas contienen la leyenda - Simón el príncipe (nasi) de Israel". Sheshbazzar se menciona aquí solo. La prominencia del Sumo Sacerdote parece datar de la llegada a Jerusalén.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad