aterrorizado Más precisamente, asustado . El verbo (que se encuentra aquí sólo en el NT, y en ninguna parte en la LXX ni en los apócrifos) se usa en el griego clásico para referirse al sobresalto o "espanto" de animales asustados y, por lo tanto, de alarma en general. La palabra encajaría especialmente con la experiencia del "rebaño pequeño" en la violenta Filipos.

que es para ellos &c. Él quiere decir que todo el fenómeno de esta unión, firmeza, energía y calma de los santos frente a probabilidades aparentemente desesperadas, es en sí mismo un presagio del problema. Por supuesto, la declaración no se hace en abstracto, sino en el caso particular del Evangelio. Es concebible que muchas causas falsas y finalmente perdidas se mantengan durante un tiempo con valentía y calma. Pero el Apóstol asume que el Evangelio es la verdad eterna, segura de la victoria final, y luego dice aquí que la realización de este hecho, en las convicciones tanto de sus enemigos como de sus amigos, será tanto más impresionante cuanto más actúe la Iglesia. en el espíritu de resolución serena, unida y decisiva.

perdición en su sentido más profundo y terrible; la pérdida eterna y la ruina de todos los persistentes oponentes de Dios y Su verdad. Así abajo, Filipenses 3:19 ; y así siempre en el NT, excepto solamente Mateo 26:8 ; Marco 14:4 ; donde la palabra significa desperdicio, deterioro, pérdida de una cosa material.

salvación Esta palabra también tiene aquí su sentido más profundo. El fiel creyente, testigo y obrero, va camino de la gloria eterna; y la perspectiva se ilumina en anticipación y realización a medida que la compañía de tales discípulos se une alrededor y en la causa de Jesucristo. Sobre la palabra " salvación ", véase la nota anterior, sobre Filipenses 1:19 .

y que " Aquello " en griego, no remite inmediatamente a la palabra "salvación" sino a toda la idea anterior, de oposición encontrada en modo de estimular la fe . Dios mismo ha ordenado las circunstancias, y ha dado la unión y el coraje. Véase la siguiente nota pero una.

de Dios Lit. " de Dios "; entonces RV Pero el inglés más antiguo de AV (y todas las versiones anteriores en inglés) es difícilmente confundible.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad