Hechos 22:1

Hechos 22:1 . Defensa de San Pablo 1 . _Hombres, hermanos y padres_ El griego se traduce ampliamente (con _Rev. Ver._ ) por " _hermanos y padres_ ". Ver nota en Hechos 1:16 . _escuchad mi defensa que os hago ahora_ The _Rev. Ver. _sustituye my por _my_ y pone _now_ antes _de __make_ . Parece que n... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:2

_Y… lengua hebrea_ La señal de la mano ( Hechos 21:40 ) había procurado suficiente silencio para que se escucharan las primeras palabras del Apóstol, y ahora captaron el sonido de su propio dialecto. _guardaron más silencio_ . El sustantivo en el original se refiere no sólo a la paz de los gritos y... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:3

_Soy verdaderamente un hombre que soy judío._ La palabra traducida _verdaderamente_ se omite en el manuscrito más antiguo. La _versión Rev. _tiene " _Soy judío_ ", y esto traduce el original con suficiente plenitud. Cp. nota sobre el versículo I anterior. Estas primeras palabras del Apóstol corregir... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:4

_Y así perseguí_ , &c. Sobre "el Camino" como designación de la religión cristiana, cp. nota sobre Hechos 9:2 No se nos dice de ningún cristiano que fuera muerto por la celosa persecución de Saúl, porque en el caso de Esteban no fue un agente muy activo, sino su propia declaración en este versículo,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:5

_el sumo sacerdote me da testimonio_ El Apóstol no se refiere al sumo sacerdote en el momento en que estaba hablando, sino al que había ocupado ese oficio cuando ( Hechos 9:1 ) en su fervor contra los cristianos había pedido una comisión de las autoridades para llevar sus medidas de persecución hast... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:6

_cerca del mediodía_ La hora del día en que ocurrió la visión no se menciona en el cap. 9, pero en el cap. 26 el Apóstol también menciona que era "al mediodía", momento en el que el resplandor celestial debió ser muy abrumador para brillar por encima del resplandor de un sol de Oriente.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:7

_y escuchó una voz_ Como en el cap. Hechos 9:4 ; Hechos 9:7 , así que aquí, y más adelante en Hechos 22:9 , se varía el caso del sustantivo, para señalar que la audiencia en el caso de San Pablo fue diferente de la audiencia de sus compañeros. El verbo se puede conectar con un caso genitivo o acusa... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:8

_de Nazaret_ Esto se encuentra solo aquí en el capítulo 22, los otros dos relatos omiten las palabras, aunque en algunos manuscritos, para hacer una historia exactamente igual a la otra, se insertan en Hechos 9:5 . Tal asimilación de versos entre sí no es infrecuente en los Hechos.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:9

_y tuvieron miedo_ . Estas palabras se omiten en el manuscrito más antiguo. y se han omitido en _Rev. Ver. _Pero no se parecen en nada a los otros dos relatos, uno de los cuales ( Hechos 9:7 ) describe a los compañeros de Saúl como "mudos", el otro ( Hechos 26:14 ) como "todos cayendo a tierra". "P... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:10

__Dios le explicó esto a Ananías (ver _Hechos _Hechos 9:15 ), cómo Saúl era un vaso escogido para llevar Su nombre delante de los gentiles y de los reyes y de los hijos de Israel; y aún más acerca de sus labores iba a ser revelado al mismo nuevo Apóstol. Según Hechos 26:16-18 el carácter de la obra... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:11

_no podía ver por la gloria de esa luz_ Esta explicación de la razón de la ceguera del Apóstol se da solamente en este lugar.... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:12

_Ananías, varón piadoso según la ley_ , etc. El Apóstol no descuida nada en su discurso que pueda conciliar a su audiencia, y por eso les dice que el mensajero que Dios le envió era "bien informado de todos los judíos que habitaban en Damasco". (Para _Ananías_ ver nota en Hechos 9:10 .) La hostilida... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:13

_y se paró_ La fuerza más completa del verbo compuesto está dada por _Rev. Ver. _"y de pie a mi lado". _recibe tu vista… Miré hacia arriba_ , &c. El verbo es el mismo en ambos lugares, y este es el _Rev. Ver. _ha señalado en el margen. Pero la palabra se usa en ambos sentidos en otras partes del NT... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:14

_El Dios de nuestros padres_ , &c. Ananías hablaba naturalmente como un judío a otro. En los comienzos de la Iglesia cristiana no se pensó en una ruptura con el judaísmo, y nada se advierte más en los Hechos que el paulatino avance de los Apóstoles y sus compañeros en aprehender cuál sería el result... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:15

_Porque tú serás su testigo_ , etc. Así, la comisión del llamado Apóstol posterior fue en los mismos términos en que Cristo había hablado ( Hechos 1:8 ) a los once antes de su Ascensión. _a todos los hombres_ Pablo no pronuncia la palabra "gentiles" hasta que se ve obligado a hacerlo. _de lo que h... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:16

_¿Por qué te demoras? _Según la narración en Hechos 9:15 , el mensaje de Ananías ya había proclamado el don del Espíritu Santo a Saulo, y el favor de Dios se había mostrado en la recuperación de su vista. Así, la pregunta de Ananías se vuelve paralela a la de San Pedro en casa de Cornelio: "¿Puede a... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:17

_cuando volví a Jerusalén Rev. Ver. _"ha vuelto." Esto se refiere a aquella visita del Apóstol registrada en Hechos 9:26 seqq. Aprendemos de Gálatas 1:18 que habían transcurrido tres años entre la conversión de Saúl y esta visita a Jerusalén, período que se supone que se cumplió en Arabia (cp. Gála... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:18

_y lo vi diciéndome_ En Hechos 9:29-30 no se hace mención de que se le hubiera aparecido una visión a Saúl mandándole que se fuera de Jerusalén. Sólo se dice que "los discípulos" lo despidieron. Pero estas dos afirmaciones no son incompatibles entre sí. Saulo podría ser advertido para que fuera, y l... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:19

_Señor, ellos saben_ , &c. La _versión Rev. _da "ellos mismos saben" para marcar que el pronombre es enfático. Esto no es inglés, pero parece que no hay otra manera de indicar en nuestro idioma el énfasis que se expresa en el original. Saulo confía en que será bien conocido por muchos a quienes les... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:20

_tu mártir Esteban_ Better, "Esteban, tu TESTIGO ". La palabra griega aún no había llegado a aplicarse como lo fue después a aquellos cristianos que _dieron testimonio_ de la verdad por medio de su muerte. _y consintiendo en su muerte._ Las autoridades más antiguas omiten las últimas tres palabras,... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:21

_Te enviaré lejos de aquí_ , &c. _Versión Rev. _"te enviaré lejos de aquí, etc." No necesitamos entender el mandato como implicando que las labores misionales del Apóstol comenzarían a partir de ese momento, sino que la obra de Dios para él ahora estaba señalada y comenzaría en Su propio tiempo, per... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:22

Furia de los judíos. El capitán en jefe ordena azotar a Pablo, pero al enterarse de que es romano, recuerda alarmado la orden. 22 . _a esta palabra_ es probable que, oyendo, no se agradaran de algunas cosas que oían. Sus sentimientos reprimidos se convirtieron en execración instantánea ante la odia... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:23

_quítense la ropa_ , es decir, la túnica superior holgada, que fácilmente podría dejarse a un lado, y que en tal excitación interferiría con sus movimientos. Compare la conducta de la multitud cuando nuestro Señor entró cabalgando en Jerusalén, y también el comportamiento de los amigos de Jehú, 2 Re... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:24

_el capitán en jefe_ , &c. Probablemente el capitán en jefe no sabía nada de lo que San Pablo había estado diciendo, y se sorprendería del estallido de ira de parte de la gente, y sacaría la conclusión de que había algún cargo serio en su contra que él podría averiguar mejor si lo sometía. torturar... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:25

_Y como lo ataron con correas Rev. Ver. _"Y cuando lo hubieron atado con correas". Esto le da más fuerza al verbo en griego que implica estirar al prisionero hacia adelante, para que esté en posición de recibir los golpes. Algunos han traducido "para las correas", pero la palabra traducida "correas... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:26

_Ten cuidado con lo que haces_ Los textos más antiguos omiten la palabra "presta atención" y hacen que el resto sea una pregunta directa "¿Qué estás a punto de hacer?" Y así _Rev. Ver. _Estaba prohibido, bajo pena severa, por la _Lex Porcia_ , azotar a un ciudadano romano (Liv. Hechos 10:9 ).... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:28

_obtuve yo esta libertad_ Mejor " _esta ciudadanía_ " ( _Rev. Ver._ ). Probablemente en el momento en que se hizo la AV, "libertad" transmitía algo de este sentido cuando todavía hablamos de otorgar a cualquiera la "libertad" de una ciudad, es decir, todos los derechos de un ciudadano. Era el alarde... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:29

_que deberían haberlo examinado_ Esto es inglés antiguo para "que estaban a punto de examinarlo", que el _Rev. Ver. _da. El verbo se emplea eufemísticamente para la flagelación que se proponía administrar para obtener información de san Pablo. _porque lo había atado,_ es decir, lo había atado con el... [ Seguir leyendo ]

Hechos 22:30

El Capitán Jefe lleva a Pablo ante el Sanedrín 30 . _porque habría conocido_ Literalmente y mejor (con _Rev. Ver._ ) "queriendo saber". El capitán en jefe estaba ansioso como un oficial romano de que se hiciera justicia, y esto solo podía hacerse teniendo a ambos lados ante algún consejo autorizado... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad