Y habló con denuedo , etc. La conjunción se omite en el mejor MSS. Lea, "hablando con denuedo, etc."

en el nombre del Señor Jesús La última palabra se omite en el manuscrito más antiguo.

y disputó contra los griegos El texto griego dice "y él habló y disputó, etc." Estos griegos eran los judíos griegos por cuya instigación Esteban había sido ejecutado. Ahora Saulo, que había consentido en ese martirio, está expuesto a la misma persecución. Aquí se usa la misma palabra "discutido" que se empleó para describir las controversias con el protomártir ( Hechos 6:9 ), y no se encuentra en ningún otro lugar de este libro. Pero vale la pena notar que el ataque ahora se invierte. Los griegos disputaron con Esteban, ahora Saulo disputa con ellos.

pero ellos trataron de matarlo como lo habían hecho los judíos en Damasco .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad