Isaías 14 - Introducción

Isaías 14:1-23 contiene (1) una Introducción que conecta la oda con la profecía anterior ( Isaías 14:1 _a_ ), (2) un canto de triunfo sobre el rey de Babilonia ( Isaías 14:4 ; Isaías 14:4 ) , (3) un Epílogo ( Isaías 14:22 ).... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:1

El resultado inmediato del juicio sobre Babilonia será la emancipación de Israel del cautiverio. _elegirá todavía a Israel_ Más bien, VOLVERÁ A ELEGIR , como antes en Egipto (cf. Zacarías 2:12 ). _el forastero , _ EL TRANSEÚNTE o huésped protegido; aquí usado, como en hebreo posterior, con el sent... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:2

_Y el pueblo _ Y LOS PUEBLOS (cap. Isaías 49:22 .). _los poseerá_ Lit. “sirvan ellos mismos herederos de ellos” ( Levítico 25:46 ). Para la idea cf. cap. Isaías 60:10 ; Isaías 60:14 ; Isaías 61:5 . _y los llevarán cautivos, cuyos cautivos fueron _ Jueces 5:12 .... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:3

_tu miedo_ Más bien TU INQUIETUD , o "problema" (RV). __EL SERVICIO de RV _de esclavitud dura_ . Del Éxodo 1:14 . La analogía de la opresión egipcia es prominente en los pensamientos del escritor.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:4

_este proverbio_ La palabra hebrea ( _mâshâl_ ) se usa en una variedad de sentidos. Significando originalmente una similitud, pasó naturalmente a denotar un proverbio popular o dicho gnómico, y finalmente adquirió el sentido de una sátira o UNA CANCIÓN DE BURLA , como aquí ( Habacuc 2:6 ; Números 21... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:4-8

_b _8. La primera estrofa es como un suspiro de alivio exhalado por toda la creación, cuando el perturbador de su paz se ha desvanecido de la escena.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:4-21

_b _21. El canto de triunfo sobre el rey de Babilonia es uno de los mejores ejemplos de poesía hebrea que contiene el Antiguo Testamento. Se reconoce claramente una división en cinco estrofas, cada una de las cuales contiene siete líneas largas, y las desviaciones ocasionales de la estricta simetría... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:6

_El que_ Mejor, como RV, QUE ; el antecedente es el personal, _es perseguido_ , y _nadie estorba_ RV "con una persecución que nadie restringe". El paralelismo requiere en lugar de "persecución" un sustantivo cognado con el verbo traducido como "gobierno", como en la línea anterior. Una fácil enmien... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:7

_rompen_ a _cantar_ Una idea favorita en la segunda parte del libro: cap. Isaías 44:23 ; Isaías 49:13 ; Isaías 54:1 ; Isaías 55:12 .... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:8

_los abetos_ Algunos traducen "cipreses". _ningún talador ha llegado_ Los reyes asirios mencionan con frecuencia entre sus hazañas la tala de árboles en el Líbano y Amanus. Nabucodonosor, cuyas inscripciones se han encontrado en el Líbano, sin duda hizo lo mismo.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:9

_Infierno desde abajo_ Más bien, SEOL DEBAJO . Es mejor retener el nombre hebreo del inframundo ( _shě"ôl_ ) como lo hacen a veces los revisores, aunque no en este pasaje. Un equivalente casi exacto sería el griego _Hades_ , Para _los muertos_ , traduce LAS SOMBRAS ( _rěphâ"îm_ ) como en RV marg. _... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:9-11

La segunda estrofa forma un contraste efectivo con la primera. Aquel que durante tanto tiempo había perturbado la tierra se convierte en una presencia perturbadora en el inframundo; la tierra ya está en reposo, el Seol está turbado.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:11

Es dudoso que este versículo continúe la dirección de las sombras. Ciertamente no se extiende más. Para _el sepulcro_ léase SEOL. _el ruido de tus violas_ posiblemente indicando que el rey había sido derribado repentinamente en una fiesta tumultuosa (ver Isaías 21:5 ; Daniel 5 ). _el gusano se exti... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:12

_¡Oh Lucifer! hijo de la mañana_ En su esplendor se le asemeja a la estrella de la mañana; que fue adorado por los babilonios con el nombre de Istar, y se describe en asirio con un epíteto, _mustilil_ (estrella brillante), que parece corresponder a la palabra utilizada aquí (Schrader, _Cuneiform Ins... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:12-15

La tercera estrofa contiene la reflexión del profeta sobre la repentina caída del rey de Babilonia. Que él debería ir al Seol en absoluto fue un destino que nunca contempló su orgullo altísimo y endiosado.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:13

_el monte de la congregación, en los lados del norte_ Rinde: EL MONTE DE LA ASAMBLEA EN EL EXTREMO NORTE . Aparentemente tenemos aquí una alusión a la mitología babilónica que está parcialmente dilucidada por las inscripciones asirias. Allí se habla de los dioses principales como nacidos en "la casa... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:13,14

No contento con su exaltada posición, el rey aspiraba a la igualdad de rango con los grandes dioses. Una impiedad similar ya había sido puesta por Ezequiel en la boca del príncipe de Tiro ( Ezequiel 28:2 ; Ezequiel 28:6 ; Ezequiel 28:9 ; Ezequiel 28:14 ).... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:14

_Seré como el Altísimo_ Mejor: ME HARÉ SEMEJANTE AL ALTÍSIMO . En esta frase se recoge el sentido de todas las metáforas anteriores. El rey se arroga el honor divino.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:15

_serás derribado al _SEOL ] Tal es el fin de la "ambición de bóveda que se supera a sí misma". El Hades babilónico ( _Aralu_ ) parece haber sido concebido como situado _bajo_ la montaña de los dioses. El _abismo_ significa Seol, y los _lados del abismo_ son sus rincones más recónditos, la parte más... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:16-19

La cuarta estrofa. La escena aquí ya no está en el Hades, sino en el campo de batalla, donde el cadáver del rey yace sin enterrar, expuesto a la burla de los hombres.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:17

_no abrió la casa de sus prisioneros_ Traducir como RV NO SOLTAR A SUS PRISIONEROS A SU CASA (una construcción preñada). Pero a partir de este punto el ritmo es defectuoso, y es casi seguro que el texto presenta algún desorden. La dificultad inmediata podría superarse trayendo las palabras "cada uno... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:18

_cada uno en su propia casa_ Esto produce un sentido perfectamente bueno tal como está, siendo la "casa" la tumba preparada por el rey en su vida. Pero forma una media línea corta donde la medida requiere una larga; de ahí la propuesta de trasladar las palabras a Isaías 14:17 (ver en ese versículo).... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:18,19

El contraste aquí es el que existe entre el entierro honroso otorgado a otros reyes y la indignidad a la que es sometido el rey de Babilonia al ser privado de los ritos sepulcrales.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:19

_arrojado fuera de tu tumba_ Mejor como en RV, ARROJADO FUERA DE TU SEPULCRO , es decir, arrojado sin sepultura. La idea de que el cuerpo había sido _desenterrado_ es inconsistente con Isaías 14:20 . _como una rama abominable,_ un vástago inútil de la familia. y como _la vestidura de aquellos que... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:20

_No te juntarás con ellos,_ es decir, ni con los reyes de las naciones ( Isaías 14:18 ) ni (si se adopta la transposición mencionada) con los que yacen en sepulcros de piedra. _tú has destruido tu tierra_ El rey ha actuado como un tirano no sólo con Israel sino con su propio pueblo. _nunca será re... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:20,21

La quinta estrofa. La culpa del rey de Babilonia, que desciende como una maldición sobre sus hijos y conduce a su exterminio. La impresión de confusión textual se confirma por el hecho de que esta última estrofa se queda corta en unos dos versos de su longitud adecuada.... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:21

_sacrificar _ UN LUGAR DE MATANZA (RV marg.). que _no se levanten… tierra_ RV QUE NO SE LEVANTEN, Y POSEAN LA TIERRA . _llena la faz del mundo_ de _ciudades_ Esto difícilmente podría ser considerado un crimen, porque sería deshacer el mal que su padre había hecho ( Isaías 14:17 ). Algunos traducen... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:22

_hijo y sobrino_ Frase recurrente en Génesis 21:23 ; Job 18:19 . La traducción correcta es PROGENIE Y DESCENDENCIA . En inglés antiguo, "sobrino" significa "nieto". compensación _La reina de las hadas_ de Spenser , ii. 8. 29: Pero del grandsyre a los sobrinos sonne, Y toda su semilla, la maldición... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:23

_el avetoro_ (cap. Isaías 34:11 ; Sofonías 2:14 ). Usualmente traducido como "erizo" (RV PUERCOESPÍN ) de acuerdo con la LXX. y Vulg. y la analogía del árabe. El avetoro ciertamente se adapta mejor a la escena, y se dice que tiene el truco del erizo de enrollarse en una masa irreconocible. (Tristram... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:24

_El Señor de los ejércitos ha jurado_ cf. Amós 4:2 ; Amós 6:8 ; Amós 8:7 ; Isaías 45:23 ; Isaías 54:9 ; Isaías 62:8 . Isaías no usa la fórmula en ninguna otra parte. _acontecer... permanecer_ combinados como en el cap. Isaías 7:7 .... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:24-32

Isaías 14:24-32 . Dos fragmentos de Isaías 2 Samuel 14:24 ; 2 Samuel 14:24 . Un anuncio del propósito de Jehová de destruir a los asirios en el suelo de Canaán. A pesar de la ausencia de un título, estos versículos no pueden explicarse sin violencia como una continuación del oráculo sobre Babilonia... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:25

_mis montañas,_ es decir, la tierra montañosa de Palestina. _entonces su yugo partirá_ Ver cap. Isaías 9:4 ; Isaías 10:27 .... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:26,27

Este plan de Jehová abarca los destinos de todas las naciones (ver cap. Isaías 28:22 ; Isaías 10:23 ; Isaías 8:9 ). La expresión "toda la tierra" no debe restringirse al Imperio Asirio, ni por otro lado significa que todos los demás pueblos sufrirán el mismo destino que Asiria; es simplemente que el... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:28

La superscripción. La palabra "carga" ( _massâ"_ ) hace improbable que el versículo haya sido escrito por Isaías. Sin embargo, puede encarnar una sólida tradición. _el año en que murió el rey Acaz_ Cf. cap. Isaías 6:1 . Probablemente en el 727 a. C. (pero véase la Nota cronológica, págs. lxxvi y si... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:29

_toda Palestina_ RV FILISTEA, TODOS VOSOTROS . Sobre la historia del nombre "Palestina" véase GA Smith, _Historical Geography_ , p. 4. Se habla de " _Toda_ Filistea" porque el país se dividió en una serie de cantones, que pueden no estar siempre unidos en el sentimiento político, como lo están en es... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:30

Mientras que Filistea está completamente destruida, Israel disfruta de perfecta seguridad bajo la protección de Jehová (ver Isaías 14:32 ). _el primogénito de los pobres_ debe explicarse como un superlativo "el más pobre de los pobres". Pero muchos comentaristas prefieren, alterando ligeramente la... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:31

Así como en Isaías 14:29 el profeta había reprendido el regocijo prematuro de los filisteos, así aquí los llama a lamentación pública ante el avance del enemigo. _tú_ ... estás _disuelto_ . Rinde como un imper. DERRÍTETE, TODA FILISTEA! _El humo_ puede ser un símbolo de guerra ( Jeremias 1:13 .) o... [ Seguir leyendo ]

Isaías 14:32

El oráculo termina, de una manera característica de Isaías, con un consejo práctico para los líderes políticos del estado. Algunas palabras probablemente han desaparecido de la primera mitad del versículo. _los mensajeros de la nación_ son sin duda enviados filisteos que se esfuerzan por negociar u... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad