y dijo La oración que sigue cae naturalmente en tres partes o divisiones. En cada uno de ellos aparecen los dos elementos de peligro y liberación, de necesidad y ayuda. Pero entran en ellos en proporciones muy diferentes. La fe crece y la perspectiva se ilumina en cada nueva etapa del himno. El primero se eleva a la oración, el segundo a la confianza, el tercero al agradecimiento y la alabanza.

1 Juan 2:2 ; 1 Juan 2:2 .

(1) Introducción, que contiene el tema general del himno: clamé y fui escuchado, tuve problemas y fui librado. Jonás 2:2 .

(2) Descripción del peligro y la angustia. Jonás 2:3 .

(3) La fe que triunfa sobre el desánimo e impulsa a la oración. Jonás 2:4 .

2 Juan 1:5 ; 2 Juan 1:5 .

(1) Descripción más vívida del peligro y la angustia. Jonás 2:5 5a .

(2) No sólo se oró por la liberación, sino que se la poseyó. Jonás 2:6 6b .

3 Juan 1:7 ; 3 Juan 1:7 .

(1) La oración, ofrecida en peligro y angustia, ha sido escuchada. Jonás 2:7 .

(2) Dios, que ya no ha sido desamparado, sino buscado y reconocido como fuente de misericordia, ha otorgado la liberación que será reconocida con sacrificios de acción de gracias y votos pagados con gozo. Jonás 2:8 8a .

(3) Toda salvación, como muestra este ejemplo típico, es de Dios. Jonás 2:9 9b .

La oración es notable por sus muchas semejanzas en pensamiento y expresión con pasajes del Libro de los Salmos. Las palabras del Salterio, sin embargo, no se citan exacta y literalmente, pero sus ideas y frases se introducen libremente en la oración, como extraídas de la memoria bien guardada de un israelita piadoso, familiarizado con su contenido, y dando rienda suelta a su naturalidad. a sus sentimientos en las formas preciadas, que ahora eran instintos para él con nueva vida y significado.

La manera en que nuestra literatura inglesa (no solo sagrada, sino secular e incluso profana e incrédula) abunda en imágenes y fraseología de las Escrituras puede ayudarnos a comprender cómo pueden haber surgido coincidencias de este tipo, sin ninguna intención deliberada por parte de un posterior. escritor para copiar de uno anterior, o incluso cualquier conciencia directa de que lo estaba haciendo.

por causa de mi aflicción Más bien, como en AV y RV margen, fuera de mi aflicción , es decir, fuera de en medio de ella, mientras todavía me rodeaba. El tiempo al que se refiere es cuando estaba en el mar.

La primera mitad de este versículo es idéntica en el Heb. palabras, aunque no en su orden, con Salmo 120:1 , excepto que en el Salmo tenemos "en", en lugar de "desde" o "fuera de" mi aflicción, y se usa una forma prolongada de la palabra para aflicción. Sin embargo, no se puede decir correctamente que la coincidencia afecte la fecha del Libro de Jonás.

El Salmo, es cierto, pertenece a una colección que "en su forma actual debe haber sido hecha después del regreso de Babilonia", pero de ninguna manera se sigue que ninguna oda de la colección haya sido compuesta antes de ese tiempo. Además, toda la oración es, tanto en el lenguaje como en la idea, demasiado común, por así decirlo, como para insistir con seguridad en ella como una cita. Es posible que dos escritores bastante independientes se hayan dado cuenta fácilmente.

Y además, si se cita alguna vez, puede deberse su origen no menos probablemente a Salmo 18 , entre el cual y la oración de Jonás la semejanza, aunque menos exacta en este versículo en particular, es en su conjunto más estrecha y llamativa. compensación Salmo 18:6 (primera cláusula).

del infierno El mundo invisible , el lugar de los muertos, entre los cuales, cuando fue arrojado al mar, ya parecía estar contado. compensación Salmo 18:5 . "las penas del infierno (o más bien "las ataduras del mundo invisible") me rodearon".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad