los vendió Ver Jueces 2:14 n.

Cusan-risataim rey de Mesopotamia La traducción Mesopotamia , es decir, la vasta región entre el Éufrates y el Tigris, proviene de la LXX; el hebreo es Aram-naharaim -Siria de los dos ríos', usualmente usado para designar el país entre el Éufrates y el Ḥabor ( 2 Reyes 17:6 ) o Chabôras, ahora Khâbûr, porque en el O.

T. se dice que le pertenecen dos pueblos, Harán ( Génesis 24:10 ) y Petor ( Deuteronomio 23:5 ), este último, sin embargo, situado en el lado occidental del Éufrates. Pero la forma naharaim con la terminación dual ( -aim ) puede deberse simplemente a los escribas que vocalizaron el hebr.

texto; la pronunciación original era probablemente Aram-nahârim (plur.) -Siria de Nahârim", es decir, los ríos (cf. Riviera), que será entonces el equivalente hebreo de Naharin en inscrr. egipcio, la tierra de Nahrima o Narima en el Tablillas de Amarna, el antiguo nombre del país que se extendía desde el Orontes a través del Éufrates, e indefinidamente hacia el este.La subyugación de las tribus israelitas por el rey de esta remota región es tan sorprendente como su derrocamiento por el pequeño clan de Otoniel en el S. .

de Judá. Sin embargo, en la narración puede detectarse un vago recuerdo de algún evento real, lo cual es sumamente improbable tal como está. El nombre Cushan-risataim (-Cushan de doble maldad", un sobrenombre despectivo) sugiere una conexión con Cushan, una tribu madianita ( Habacuc 3:7 ; cf. Números 12:1 ); nada es más probable que estos beduinos de Madián hizo una incursión en el S.

de Judá, y finalmente fueron rechazados por los quenizitas de Debir ( Jueces 1:11 ss.). Quizás la tradición original fue pervertida por la muy natural confusión entre Aram y Edom, apenas distinguibles en la escritura antigua (cf. 2 Reyes 16:6 RVm.); Aram una vez en el texto, Naharaim fácilmente se agregaría.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad