a La razón por la cual te dejé en Creta fue para que se corrigiera cualquier deficiencia en la organización de la Iglesia, y para que pudieras nombrar ancianos en cada ciudad como te instruí. Un anciano es un hombre cuya conducta debe ser irreprochable, marido de una sola mujer, con hijos que también sean creyentes, que no pueda ser acusado de libertinaje y que no sea indisciplinado. Porque el que preside la Iglesia de Dios debe ser irreprochable, como corresponde a un mayordomo de Dios.

Ya hemos estudiado en detalle las calificaciones del anciano según lo establecido por Pablo en 1 Timoteo 3:1-7 . Por lo tanto, no es necesario volver a examinarlos en detalle.

Siempre fue costumbre de Pablo ordenar ancianos tan pronto como se había fundado una iglesia ( Hechos 14:23 ). Creta era una isla de muchas ciudades. "Creta de las cien ciudades". Homero lo llamó. Era el principio de Pablo que sus pequeñas iglesias deberían ser animadas a valerse por sí mismas lo antes posible.

En esta lista repetida de las calificaciones del anciano, se enfatiza especialmente una cosa. Debe ser un hombre que haya enseñado a su propia familia en la fe. Más tarde, el Concilio de Cartago estableció: "Los obispos, los ancianos y los diáconos no serán ordenados al cargo antes de que hayan hecho a todos en sus propios hogares miembros de la Iglesia Católica". El cristianismo comienza en casa. No es virtud para ningún hombre estar tan ocupado en el trabajo público que descuide su propia casa. Todo el servicio de la Iglesia en el mundo no compensará el descuido de la propia familia de un hombre.

Pablo usa una palabra muy vívida. La familia del anciano debe ser tal que no pueda ser acusado de libertinaje. La palabra griega es asotia ( G810 ). Es la palabra usada en Lucas 15:13 para la vida desenfrenada del hijo pródigo. El hombre que es asotos ( G811 ) es incapaz de salvar; es derrochador y extravagante y derrama su sustancia en el placer personal; destruye su sustancia y al final se arruina a sí mismo.

El que es asotos ( G811 ) es el antiguo scatterling inglés, el escocés ne'er-do-well, el moderno waster. Aristóteles que siempre describió una virtud como el término medio entre dos extremos, declara que por un lado está la tacañería, por el otro la asotia ( G810 ), la extravagancia temeraria y egoísta, y la virtud relevante es la liberalidad. La casa del anciano nunca debe ser culpable del mal ejemplo del gasto imprudente en el placer personal.

Además, la familia del anciano no debe ser indisciplinada. Nada puede compensar la falta de control de los padres. Falconer cita un dicho sobre la casa de Sir Thomas More: "Él controla a su familia con la misma mano fácil: sin tragedias, sin peleas. Si comienza una disputa, se resuelve de inmediato. Toda su casa respira felicidad, y nadie entra en ella quien no es mejor para la visita." El verdadero campo de entrenamiento para el liderazgo de ancianos está tanto en el hogar como en la Iglesia.

LO QUE EL ANCIANO NO DEBE SER ( Tito 1:7 7b)

1:7b No debe ser obstinadamente obstinado; no debe ser un hombre enojado; no debe ser dado a la conducta ebria y escandalosa; no debe ser un hombre dispuesto a llegar a las manos; no debe ser un buscador de ganancias en formas vergonzosas.

He aquí un resumen de las cualidades de las que debe estar libre el anciano de la Iglesia; y cada uno se describe en una palabra vívida.

(i) No debe ser obstinadamente obstinado. El griego es authades ( G829 ), que literalmente significa complacerse a sí mismo. El hombre que es authades ( G829 ) ha sido descrito como el hombre que está tan complacido consigo mismo que nada más le agrada y que no se preocupa por complacer a nadie. RC Trench dijo de un hombre así que "mantiene obstinadamente su propia opinión o afirma sus propios derechos, mientras que es indiferente a los derechos, opiniones e intereses de los demás".

Los escritores éticos griegos tenían mucho que decir acerca de esta falta de authadeia. Aristóteles puso en un extremo al hombre que agrada a todos (areskos, comparar G700 ), y en el otro extremo al hombre que no agrada a nadie (authades, G829 ), y entre ellos al hombre que tenía en su vida una dignidad propia (semnos, G4586 ).

Dijo de los authades ( G829 ) que él era el hombre que no conversaría ni se asociaría con ningún hombre. Eudemus dijo que el authades ( G829 ) era el hombre que "regula su vida sin respeto por los demás, pero que es despectivo". Eurípides dijo de él que era "duro con sus conciudadanos por falta de cultura". Philodemus dijo que su carácter estaba compuesto a partes iguales de vanidad, arrogancia y desdén. Su presunción le hizo tener un concepto demasiado elevado de sí mismo; su desdén le hacía pensar demasiado mal de los demás; y su arrogancia lo hizo actuar según su estimación de sí mismo y de los demás.

Claramente el hombre que es authades ( G829 ) es un personaje desagradable. Es intolerante, condenando todo lo que no puede entender y pensando que no hay otra forma de hacer nada que no sea la suya. Tal cualidad, como dijo Lock, "es fatal para el gobierno de los hombres libres". Ningún hombre de intolerancia desdeñosa y arrogante es apto para ser funcionario de la Iglesia.

(ii) No debe ser un hombre enojado. El griego es orgilos ( G3711 ). Hay dos palabras griegas para la ira. Está el thumos ( G2372 ), que es la ira que arde rápidamente y se calma con la misma rapidez, como un fuego en la paja. Está orge ( G3709 ), el sustantivo relacionado con orgilos ( G3711 ), y significa ira empedernida.

No es la ira del repentino incendio, sino la ira que un hombre alimenta para mantenerlo caliente. Un estallido de ira es algo infeliz; pero esta ira prolongada, mantenida deliberadamente, es aún peor. El hombre que alimenta su ira contra cualquier hombre no es apto para ser funcionario de la Iglesia.

(iii) No debe ser dado a la embriaguez y conducta ultrajante. La palabra es paroinos ( G3943 ), que literalmente significa dado a la indulgencia excesiva en el vino. Pero la palabra amplió su significado hasta llegar a designar toda conducta ultrajante. Los judíos, por ejemplo, lo usaron de la conducta de los judíos que se casaban con mujeres madianitas; los cristianos lo usaron de la conducta de los que crucificaron a Cristo. Describe el carácter del hombre que, incluso en sus momentos de sobriedad, actúa con la desfachatez de un borracho.

(iv) No debe ser un hombre dispuesto a llegar a las manos. La palabra es plektes ( G4131 ), que literalmente significa delantero. Parecería que en la Iglesia primitiva había obispos demasiado celosos que castigaban con violencia física a los miembros de su rebaño descarriados, porque los Cánones Apostólicos lo establecen: "Mandamos que el obispo que hiere a un creyente descarriado debe ser depuesto.

Pelagio dice: "Él no puede herir a nadie que sea discípulo de ese Cristo que, siendo golpeado, no devolvió el golpe." Los mismos griegos ampliaron el significado de esta palabra para incluir, no solo la violencia en la acción, sino también la violencia en el habla. La palabra llegó a significar el que intimida a sus semejantes, y bien puede ser que aquí deba traducirse así. El hombre que abandona el amor y recurre a la violencia de acción o de palabra no es apto para ser funcionario. de la Iglesia Cristiana.

(v) No debe ser un buscador de ganancias en formas vergonzosas. La palabra es aischrokerdes ( G146 ), y describe a un hombre a quien no le importa cómo gana dinero mientras lo haga. Sucede que esta fue una falta por la que los cretenses fueron notorios. Polibio dijo: "Son tan dados a obtener ganancias de manera vergonzosa y codiciosa que entre los cretenses solo de todos los hombres ninguna ganancia se considera vergonzosa.

Plutarco dijo que se apegaban al dinero como las abejas a la miel. Los cretenses contaban las ganancias materiales muy por encima de la honestidad y el honor. No les importaba cuánto les costaba su dinero; pero el cristiano sabe que hay algunas cosas que cuestan demasiado. el hombre cuyo único objetivo en la vida es acumular cosas materiales, independientemente de cómo lo haga, no es apto para ser un funcionario de la Iglesia cristiana.

LO QUE DEBE SER EL ANCIANO ( Tito 1:8-9 )

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento