Comisión de Tito, en general, y con respecto a los obispos o presbíteros

5 . El saludo, que ha establecido enfáticamente el principio de la autoridad apostólica, es seguido de inmediato por una afirmación intransigente de la autoridad delegada a Tito, y su principal ejercicio por él en la ordenación. Note cómo esto se fortalece (1) por la lectura correcta, te dejé atrás , (2) por el compuesto para que tú pudieras poner más en orden , (3) por el uso del pronombre ego , como yo mismo te encargué : Yo lo empecé todo; que nadie te impida continuar mi trabajo como mi delegado".

En cuanto a la ocasión de la visita de San Pablo a Creta a la que se hace referencia aquí, véase Introducción, pp. 73-75.

las cosas que faltan, parafrasea Jerónimo -rudimenta nascentis Ecclesiae". Cf. -dispensatio erga credentes ita ut et ad consensum instituerentur per ordinationes ecclesiasticas". Teod. trapeadores Lat.

ordenar ancianos en cada ciudad Sobre la palabra "ancianos" véanse las notas en 1 Timoteo 3:1 ; -en cada ciudad", es decir, de pueblo en pueblo, de ninguna manera implicando ninguna dirección en cuanto a que haya uno o más de uno. RV altera -ordenar" en -asignar" como el significado simple del griego, sin el sentido moderno especial que ahora se adjunta a ordenar.

El significado de -ordenar" en inglés de fecha AV se ve en 1 Reyes 12:32 ; Salmo 7:13 ; Daniel 2:24 , donde los revisores del AT dan respectivamente -ordenar", -preparar", -nombrar". Cf. Hakluyt, Viajes , ii. 455, - Él ordenó un barco hecho de un árbol" ( Bible Word-Book , p. 440).

como yo te había designado a ti es engañoso, estando abierto a la interpretación -nombras a otros como yo te he designado a ti", mientras que el sentido pretendido era, por supuesto, como en el uso similar de la misma palabra Hechos 7:44 , -como él había ordenado hablar a Moisés", es decir, -señalado para ti para hacer". Cf. también Hechos 24:23 , A.

V. -mandó a un centurión", RV -dio orden al centurión". En el uso del NT hay poco o nada del sentido deseado por Bp Ellicott (después de la Vulg. -disposui"), -no solo le pidió sino que le enseñó cómo hacerlo".

Los verbos -poner en orden", y -te encargó", están en voz media, porque -ordenar" y -arreglar" no es literal y primario, como de sillas y mesas, sino secundario y transferido al pensamiento mental. , a la acción moral. Winer distingue estos significados como -físico" y -metafísico", gr . pinta iii. § 38, 2, b. Cf. nota sobre 1 Timoteo 1:7 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad