11. Hasta esta hora. El apóstol aquí describe su condición, como en una imagen, de que los corintios puedan aprender, de su ejemplo, a dejar a un lado esa nobleza de espíritu y abrazar, como lo hizo, la cruz de Cristo con mansedumbre de espíritu. Él descubre la mayor destreza a este respecto, que al mencionar aquellas cosas que lo hicieron despreciable, ofrece una prueba clara de su fidelidad singular y su celo infatigable por el avance del evangelio; y, por otro lado, reprende tácitamente a sus rivales, quienes, aunque no habían proporcionado tal prueba, deseaban, sin embargo, ser tenidos en la más alta estima. En las palabras en sí mismas no hay oscuridad, excepto que debemos tomar nota de la distinción entre esos dos participios: λοιδορουμενοι και βλασφημουμενοι (vilipendiado y difamado). Como λοιδορια significa: más duro Una especie de barandilla, que no solo le da a una persona un ligero toque, sino un mordisco agudo, y ennegrece su carácter de forma contigua, no hay duda de que λοιδορειν significa herir a una persona con reproche como con una picadura (241) En consecuencia, lo he procesado - hostigado con malvados Βλασφημια significa un reproche más abierto, cuando alguien es calumniado severamente y atrozmente . (242)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad