Primero tocaré brevemente lo que he mencionado al leer el texto; es decir, que algunos intérpretes exponen este verso del exilio de la gente. La palabra גור, gur, significa ser desterrado: y significa también temer; pero el contexto, como veremos, no permitirá que se tome aquí en el sentido de ser desterrado. Algunos traducen la otra palabra שכן, shecan, para habitar, pero están equivocados. El Profeta simplemente quiere decir que los habitantes de Samaria ahora se estaban gloriando en sus pantorrillas (para los terneros que conocemos, estaban en Dan y Betel), pero que en poco tiempo el Señor los golpearía con terror, y la causa que veremos lo sucesivo.

Ahora vengo a mostrar el verdadero significado del profeta Los habitantes de Samaria, dice, temerán, a causa de los terneros de Bethaven. El Profeta se burla de la locura del pueblo de Israel al adorar terneros y al pensar que toda la esperanza de seguridad estaba incluida en ellos. ¿Cómo es eso? "Están obligados", dice, "a llorar por el exilio de su cría; tan lejos está de poder brindarles ayuda, que los ciudadanos de Samaria en vano deploran su cautiverio ". A modo de desprecio, llama a los terneros, novillas. Podría haber usado el género masculino; pero todo el versículo echa un vistazo a la locura del pueblo de Israel, porque estaban tan delirantes en sus supersticiones y, sin embargo, eran completamente insensibles. Entonces los habitantes de Samaria temerán por los terneros de Bethaven, porque los idólatras, cuando ven algún peligro para sus ídolos, tiemblan y con gusto traen ayuda; y este mismo miedo revela su estupidez y locura. ¿Por qué los dioses no se ayudan a sí mismos, en lugar de esperar la ayuda de los mortales? Ahora entendemos el diseño del Profeta.

Pero él dice: llorarán por ello. El número aquí ha cambiado. Él había dicho, "a causa de las vaquillas"; y ahora expresa el tipo bajando a un pariente del género masculino ו, vau (65) . Por lo tanto, regresa a "terneros", y luego usa el número singular; porque solo había uno en Bethaven, el otro en Dan. Pero ya hemos demostrado por qué el Profeta los llamó vaquillas.

Su gente, dice, llorará por ello, sí, incluso los sacerdotes. Algunos piensan que כמרים, camerim, los sacerdotes fueron llamados por estos términos porque se vestían de negro para celebrar sus ritos; porque la palabra "kemer" significa negro; pero esta es una conjetura vana: y los rabinos, como parece a menudo, son muy audaces en sus inventos; porque no consideran lo que es verdad, sino que solo hacen conjeturas y desean que lo que se les ocurra sea contado como oracular; ni consideran la historia, sino que avanzan sin razón lo que les agrada. Puede aducirse otra explicación de la palabra, y una a mi juicio más probable; porque la palabra significa también volver a sonar o resonar; y los sacerdotes, sabemos, hicieron, al realizar sus servicios, grandes ruidos y aullidos; como dice Elijah

"Llora en voz alta, porque tu Baal tal vez esté dormido" ( 1 Reyes 18:27.)

Si su conjetura es permisible, preferiría decir que fueron llamados por esta palabra debido al ruido que hicieron. Pero dejo la cosa indecisa. Sin embargo, era un nombre que se usa comúnmente, como aparece en otros lugares. Porque por este nombre כמרים, se llamaron camerim a esos nuevos sacerdotes, a quienes Josiah se llevó, como se relata en 2 Reyes 23. Pero si tenían este nombre de sus ruidos, o el color negro de sus vestimentas, todavía es seguro que eran sacerdotes de dioses falsos.

El Profeta ahora dice que los sacerdotes también llorarán, porque el verbo אבל, abel, debe repetirse. Luego agrega, יגילו על-כבודו, igilu ol-cabudu; el pariente, quién está deseando, quién se regocija, pero debe entenderse después de כמרים, quien se regocija por ello. ¿Pero por qué deberían llorar? Llorarán por su gloria, porque se había ido: ahora comenzarán a llorar, porque la gloria del becerro había desaparecido. Aquí el Profeta enseña que la gloria, por la cual los hipócritas se engañan a sí mismos, no será permanente; porque el Señor seguramente los conducirá, como veremos, a la vergüenza repentina e inesperada. Luego dice que habría luto por los terneros entre los ciudadanos de Samaria. De hecho, pensaron que el reino estaba bien fortificado, ya que habían erigido templos en sus fronteras, para ser, por así decirlo, sus fortalezas. Por lo tanto, se imaginaron a sí mismos a salvo de cualquier incursión de enemigos. El Profeta dice: "No, llorarán por su cría". ¿Cómo es eso? Verdaderamente su propio pueblo llorará por ello. Él va más allá y llama a todos sus adoradores, el pueblo del becerro: y sabemos que todo el reino de Israel estuvo implicado en esa superstición. Sí, dice, incluso los sacerdotes, que se regocijan por ello, llorarán. ¿Por qué? Porque su gloria se apartará de ella. Ahora sigue:

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad