Esta acción de gracias entre paréntesis, muy a la manera de San Pablo, es sugerida por ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ. Cf. 1 Corintios 15:9 sqq. , Efesios 3:8 .

χάριν ἔχω : ver nota en 2 Timoteo 1:3 . ἐνδυναμώσαντι: El aor. se usa porque los pensamientos del escritor se remontan al momento particular en que recibió cada vez más fuerza interior, Hechos 9:22 . En Filipenses 4:13 el participio presente es apropiado, porque está describiendo su estado actual.

La palabra ἐνδυναμοῦσθαι solo se encuentra en el NT en Pablo y Hechos 9:22 . ¿Es fantasioso suponer que el uso de Lucas en Hechos fue sugerido por el relato de su maestro sobre esa crisis? ὅτι: porque . πιστόν: digno de confianza , como se espera que sea un mayordomo, 1 Corintios 4:2 .

Ver ref. Hay, como comenta Bengel, un toque de ἀνθρωποπάθεια, de antropomorfismo o acomodación, en πιστόν με ἡγήσατο. El Divino Maestro sabía que su mayordomo Pablo sería digno de confianza. Pablo, naturalmente, habla como si la aprehensión de Dios por él fuera de la misma naturaleza relativa que su propia esperanza de perseverancia final.

θέμενος εἰς διακονίαν : El hecho de que Cristo empleó a Pablo en Su servicio fue una prueba suficiente de Su estima por él. διάκονος y διακονία se usan en un sentido general del ministerio de San Pablo también en Romanos 11:13 ; 1 Corintios 3:5 ; 2 Corintios 3:6 ; 2 Corintios 4:1 ; 2 Corintios 5:18; 2 Corintios 6:3 ; Efesios 3:7 ; Colosenses 1:23 ; Colosenses 1:25 .

Cf. 1Ti 4:6, 2 Timoteo 4:5 ; 2 Timoteo 4:11 . Su naturaleza está exactamente definida en Hechos 20:24 , “para dar testimonio del evangelio de la gracia de Dios”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento