καὶ εἴρηκέ μοι κ. τ. λ.: y Él me ha dicho (nótese la perf. como expresando la validez permanente de la promesa Divina; tan a menudo en citas del AT, p. ej ., Hechos 13:34 ; Hebreos 4:4 ; Hebreos 10:9 ) a mí, “Te basta mi gracia ( cf.

Isaías 43:2 ), porque Mi poder se está perfeccionando (τελεῖσθαι se encuentra aquí sólo; el tiempo verbal indica un hecho continuo en la vida de San Pablo) en la debilidad ”. Por eso se dice de Cristo que fue “perfeccionado por medio de las aflicciones” ( Hebreos 2:10 ); y del poder que Él comunica de sí mismo, la misma ley vale.

Cf. Isaías 40:29-31 . ἥδιστα οὖν κ. τ. λ.: Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis debilidades ( sc. , antes que en que sean quitadas), para que el poder de Cristo (ver com. 2 Corintios 6:7 y ref. allí) repose sobre mí , lit. .

, “que extiendan un tabernáculo sobre mí”. La imagen es la de la Shejiná o σκηνή, la gloria que era el símbolo de la presencia Divina en el Lugar Santísimo, descendiendo sobre los fieles ( cf. Juan 1:14 ; Apocalipsis 7:15 ; Apocalipsis 21:3 ).

Las dos representaciones ("fuerza" y "poder") de δύναμις en la AV de este versículo se conservan (aunque se intercambian) en la RV por una curiosa inadvertencia por parte de los Revisores, quienes generalmente son escrupulosos incluso hasta la pedantería en mantener la uniformidad. en tales asuntos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento