2 Corintios 12:9 . Y ha dicho. No es una sola respuesta a la oración que se ofreció entonces, “sino que continúa en vigor: Él me lo ha dicho, y con esto debo estar satisfecho”. [1] Te basta mi gracia; porque mi fuerza se perfecciona en la debilidad. La "gracia", ver 1 Corintios 1:3 , se promete aquí en forma de "fuerza" o "poder", no sólo para soportar la dura prueba de este "aguijón en la carne", con todo su efecto natural en su ministerio, sino incluso hacer de esta debilidad una fuente de fortaleza.

Y está tan redactado que se adapta a todos los casos similares. Emitido en forma gnómica, expresa un gran principio general. El “mi” del texto recibido, es una adición al texto original, que dice así: “La fuerza se perfecciona en la debilidad”. ¡Oh, cuántas miríadas de almas agobiadas han tenido motivo para exclamar, bendito “aguijón en la carne” sea quien sea el que produjo tal promesa y tal seguridad para siempre!

[1] Nota de Winer sobre este pasaje, Grammar of New Testament Greek, § 40, 4.

Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis debilidades, para que repose sobre mí la fuerza de Cristo: 'Si esta debilidad mía es solamente para añadir a mi fuerza, haciendo descender sobre mí la fuerza de Cristo como una gloria (porque tal es el significado de la palabra elegida aquí empleada [1]), entonces, en lugar de desearlo, me gloriaré en él, y no solo en esto, sino en todas las "debilidades" que puedan ser impuestas a mí.'

[1] ἐπισκηνώσ; comparar Juan 1:14 ; Apocalipsis 7:15 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento