συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν κ. τ. λ.: y trabajando juntos (es decir, con Dios, como queda claro en el capítulo 2 Corintios 5:20 , y también en relación con 1 Corintios 3:9 ; cf.

Hechos 15:4 ), nosotros, sc. , yo, Pablo, os ruego también ( cf. cap. 2 Corintios 5:20 , Θεοῦ παρακαλοῦντος διʼ ἡμῶν) que no recibáis la gracia de Dios (frase general, frecuentemente usada por S.

Paul para expresar los favores y privilegios ofrecidos a los miembros de la Iglesia de Cristo, que no se limiten a la gracia dada en un momento especial, como, por ejemplo , en el bautismo) en vano (ver ref. y cf. Hebreos 12:15 ) . Nótese que “la gracia de Dios” puede ser “recibida” en vano; se ofrece, independientemente de la fe y la obediencia del hombre, pero no aprovechará sin ellas.

La elección en la Liturgia Anglicana de 2 Corintios 6:1-10 como epístola para el Primer Domingo de Cuaresma, cuando se dice la Colecta de Brasas en nombre de los que serán ordenados en la próxima semana, es especialmente feliz; la magnífica descripción de las características y condiciones de un ministerio cristiano fiel ( 2 Corintios 6:4-10 ) siendo precedida por la solemne advertencia de 2 Corintios 6:1-3 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento