οἵτινες implica que Himeneo y Fileto eran solo los miembros más conspicuos de una clase de falsos maestros.

περὶ ἠστοχησαν: Ver notas sobre 1 Timoteo 1:6 ; 1 Timoteo 1:19 .

λέγοντες, κ. τ. λ.: No cabe duda de que la falsa enseñanza a la que se alude aquí era similar, si no la misma, a la de algunos en Corinto unos años antes que dijeron: “No hay resurrección de muertos” ( 1 Corintios 15:12 ). Lo que estas personas querían decir era que el lenguaje de Jesús acerca de la vida eterna y la resurrección recibió su pleno cumplimiento en nuestras presentes condiciones de existencia, a través de la adquisición de ese conocimiento más elevado de Dios y el hombre y la moralidad y la existencia espiritual en general que Cristo y su venida había impartido a la humanidad.

Este sublime conocimiento de las cosas divinas es, decían, una resurrección, y la única resurrección a la que pueden llegar los hombres. Estos falsos maestros combinaron una plausible pero falsa espiritualidad, o sentimentalismo, con un materialismo invencible; e intentaron encontrar apoyo para su incredulidad materialista en la resurrección del cuerpo en un malentendido perverso del lenguaje cristiano acerca de la “nueva vida” ( Romanos 6:4 ; Colosenses 2:12 ; Colosenses 3:1 ).

"Que hay una resurrección de entre los muertos, un reconocimiento de lo que ellos dicen que es verdad" (Ireneo, Haer . ii. 31, 2; cf. Tert. de Resurr . 19); una experiencia moral lograda, de hecho; no es una esperanza futura La herejía de Marción, en cambio, al negar la futura resurrección del cuerpo, afirmaba positivamente la inmortalidad del alma; cf. Justino Mártir, Marque . 80

“Porque Marción, no admitiendo la resurrección de toda la carne, y prometiendo sólo la salvación del alma, hace la cuestión no de calidad sino de sustancia” (Tert. adv. Marcion , 2 Timoteo 2:10 ).

de aquellos: Ver nota en 1 Timoteo 1:3 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento