ἀνάστασιν. τὴν�. es leído por la mayoría de las autoridades y se encuentra en la rec. texto; el artículo es omitido por אG 17 y por los editores más recientes. WH le da un lugar en su margen.

18. οἵτινες περὶ τὴν�, que con respecto a la verdad han perdido su objetivo . Véase 1 Timoteo 1:6 ; 1 Timoteo 6:21 y las notas allí.

λέγοντες�, diciendo que la Resurrección ya pasó . Estas personas parecen haber interpretado la doctrina de la Resurrección del hombre únicamente en un sentido ético o espiritual. Tempranamente se sintieron dificultades acerca de una resurrección del cuerpo (ver 1 Corintios 15:12 ss.), y tal enseñanza como la de San Pablo ( Romanos 6:4 ; Colosenses 2:12 ) sobre la analogía entre la Resurrección del Señor y los bautizados la 'novedad de vida' del creyente puede haber dado ocasión a especuladores heréticos para negar que la futura resurrección corporal fuera un artículo de fe cristiana.

Policarpo menciona un error similar (§ 7) ὄς … λέγει μήτε�; Hay una advertencia en su contra en [2 clem.] § 9 μὴ λεγέτω τις ὑμῶν ὅτι αὕτη ἡ σὰρξ οὐ κρίνεται οὐδὲ�: y en los actos de Paul y thija (§ 14) Demas y Hermogenes se introducen como dich. ἥν λέγει οὖτος�, ὅτι ἤδη γέγονεν ἐφ ̓ οἶς ἔχομεν τέκνοις.

Sin embargo, es probable que este último pasaje dependa directamente del versículo que tenemos ante nosotros (la referencia a la Resurrección ya pasada no se encuentra en la versión siríaca) y, por lo tanto, no proporciona evidencia adicional del predominio de la forma de error en cuestión. En la época de Justino ( Dial. 80) y de Ireneo ( Haer.II. 31. 2) una explicación alegórica de la Resurrección era un principio gnóstico reconocido; pero en esta primera etapa de la vida de la Iglesia, si juzgamos por el lenguaje aquí empleado, no debemos pensar en el error de Himeneo y Fileto como el resultado necesario de un sistema herético definido tanto como un error privado basado en malas interpretaciones de la doctrina apostólica. Los resultados perversos de tales 'palabras vanas' ya se estaban haciendo evidentes ( 2 Timoteo 2:17 ).

καὶ�, y subvertir la fe de algunos . ἀνατρέπειν solo aparece nuevamente en el NT en Tito 1:11 , en un contexto algo similar, pero es una LXX común. palabra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento