Quiero mi cálida capa de invierno y mis libros.

τὸν φελόνην: El φελόνης, o φαιλόνης, por metátesis de φαινόλης, era lo mismo que el latín paenula , de donde se deriva, una capa circular que caía por debajo de las rodillas, con una abertura para la cabeza en el centro. (So ​​Chrys. on Filipenses 2:30 ; Tert. De orat .

xii.). El siríaco aquí lo convierte en un caso para escritos, una carpeta , una explicación anotada por Chrys., τὸ γλωσσόκομον ἔνθα τὰ βιβλία ἔκειτο. Pero esto es simplemente una conjetura sugerida por su combinación con βιβλία y μεμβράνας.

Τρῳάδι: Incluso si Timoteo no estaba en Éfeso, estaba en Asia, y los viajeros de allí a Roma generalmente pasaban por Troas. Quizá San Pablo había sido arrestado en Troas y no se le había permitido tomar su capa, etc. Esta es una suposición más plausible que la de que estaba huyendo apresuradamente de Alejandro, como conjetura Lock, Hastings' DB , iv. 775, a .

κάρπῳ : Ver art. en D. B. de Hastings .

τὰ βιβλία serían rollos de papiro en uso para propósitos ordinarios, mientras que los más costosos μεμβράναι contenían, con toda probabilidad, porciones de las Escrituras hebreas, por lo tanto μάλιστα (ver Kenyon, Textual Crit. of N. T . p. 22). Sabemos que San Pablo empleó en estudio el ocio forzoso de la prisión ( Hechos 26:24 ). Podemos señalar que, al igual que el Gramático de Browning, no permitió que su extenuante vida normal se viera afectada o desviada por la cercanía conocida de la muerte.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento