μήτε δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ: ni deis lugar al diablo . La μήτε del TR está sostenida por cursivas y ciertos Padres, pero debe ser desplazada por μηδέ, para lo cual la evidencia es abrumadora ([462] [463] [464] [465] [466] [467], etc.). μήτε utilizado correctamente habría requerido μήτε, no μή, en la prohibición anterior. μηδέ, por otro lado, es gramaticalmente correcto ya que agrega una nueva cláusula negativa, = "tampoco", "ni todavía" (Hartung, Partikl.

, i., pág. 210; Buttm., Gram. del NT Griego , p. 366; Jelf, gramo griego. , § 776). τόπον, = habitación, oportunidad; cf. Romanos 12:19 . διάβολος no es = calumniador (Luth., etc.), como si la referencia fuera a los calumniadores paganos de los cristianos (Erasm.), sino = el diablo , la palabra teniendo siempre ese sentido en el NT cuando se usa como sustantivo (en 1Ti 3:11; 2 Timoteo 3:3 ; Tito 2:3 es probablemente un adjetivo.

); cf. Mateo 4:1 ; Mateo 4:5 ; Mateo 13:39 ; Mateo 25:41 , etc. Vuelve a tener ese sentido en 1 Timoteo 3:6 .

El nombre más personal Σατανᾶς aparece con más frecuencia en los escritos paulinos, mientras que en el Evangelio de Juan se usa solo una vez ( Juan 13:27 ) y nunca en sus Epístolas. Por otro lado, διάβολος es extraño para Mark.

[462] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[463] Codex Sinaiticus (sæc. iv.), actualmente en San Petersburgo, publicado en facsímil por su descubridor, Tischendorf, en 1862.

[464] Codex Claromontanus (sæc. vi.), un manuscrito græco-latino. en París, editado por Tischendorf en 1852.

[465] Codex Augiensis (sæc. ix.), un manuscrito greco-latino, en Trinity College, Cambridge, editado por Scrivener en 1859. Su texto griego es casi idéntico al de G, y por lo tanto no se cita excepto donde difiere de ese MS. Su versión latina, f, presenta el texto de la Vulgata con algunas modificaciones.

[466] Codex Mosquensis (sæc. ix.), editado por Matthæi en 1782.

[467] Codex Angelicus (sæc. ix.), en Roma, recopilado por Tischendorf y otros.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento