συνυπεκρίθησαν … ὑποκρί σει El verbo ὑποκρίνεσθαι se usa a menudo para representar un papel como actor en una obra sin ningún significado denigrante; pero ὑπόκρισις corresponde en todo el NT a su equivalente en inglés hipocresía , y la fidelidad al texto griego casi exige esa traducción aquí. Los hombres que hasta entonces habían comido con los incircuncisos y ahora se retiraban porque no se atrevían a ofender, en realidad estaban fingiendo escrúpulos religiosos que no sentían, y el Apóstol no duda en denunciar tal falta de sinceridad con su verdadero nombre de hipocresía .

καὶ Βαρνάβας: incluso Bernabé . La deserción de Bernabé fue un golpe más fuerte para la causa de la libertad de los gentiles que la vacilación de Pedro. Con la única excepción del mismo Pablo, Bernabé había sido el ministro más eficaz de Cristo para la conversión de los griegos; últimamente había sido designado para presentarse con Pablo como su representante en Jerusalén, y su retiro de la comunión social con los cristianos griegos cayó sobre ellos con la fuerza de una traición.

Sin embargo, Pablo, que había sido durante muchos años su compañero más íntimo y conocía su corazón, escribe más con dolor que con ira por su lamentable debilidad al dejarse llevar por el mal ejemplo. Porque vio que era víctima de voluntades más fuertes que las suyas. Jerusalén había sido su primer hogar y el lugar de su primer ministerio. Los Doce habían sido sus primeros maestros en Cristo: su primo Juan Marcos, que ya entonces estaba en Antioquía, era tan querido para él que Bernabé, cuando se vio obligado a elegir entre él y Pablo, eligió a Marcos como compañero de su futuro ministerio. ¡Qué maravilla entonces que él fue tentado en esta ocasión por un momento a ceder a la influencia de Pedro y los hermanos de Jerusalén!

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento