ἕτεροι δέ … introduciendo una clase diferente de victorias logradas por la fe, aunque ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων, “burlas y flagelaciones” fueron soportadas por los mártires que acabamos de mencionar (2Ma 7:7; 2Ma 7:1). πεῖραν ἔλαβον, véase Hebreos 11:29 . ἔτι δὲ δεσμῶν … “sí, además de cadenas y prisiones”; como demuestran los ejemplos en Bleek, ἔτι δὲ se usa comúnmente para expresar un clímax ( cf.

Lucas 14:26 ); y tal encarcelamiento como el que se le infligió, por ejemplo , a Jeremías ( Jeremias 38:9 ) ciertamente era aún más temible que la flagelación. ἐλιθάσθησαν, “fueron apedreados”, como lo fue Zacarías, hijo de Johoiada, 2 Crónicas 24:20 ( Lucas 11:51 ).

También existía la tradición de que Jeremías fue apedreado en Dafne en Egipto. ἐπρίσθησαν, “fueron aserrados”, una muerte cruel que a veces se inflige a los prisioneros de guerra ( 2 Samuel 12:31 ; Amós 1:3 , ἔπριζον πρίοσι σιδηροῖς).

La referencia es probablemente a Isaías que según el Ascensio Is . ( Hebreos 1:9 ; Hebreos 5:1 ) fue cortado en dos por Manasés con una sierra de madera. Cf. Justin, Trifón , 120, (πρίονι ξυλίνῳ ἐπρίσατε) y la Ascensión de Isaías de Carlos .

Dentro de nuestra propia memoria, algunos de los seguidores del Bâb sufrieron la misma muerte. ἐπειράσθησαν, "fueron tentados". Alford dice: “No veo cómo se le puede dar un significado apropiado al mero hecho de soportar la tentación, colocado como está entre ser aserrado y morir por la espada”. Por lo tanto, o bien omitiría la palabra como una glosa en ἐπρίσθησαν o la sustituiría por ἐπρήσθησαν.

Esa es una lectura tentadora porque no solo uno de los siete hermanos (2 Macabeos 6; 2 Ma 7:5) fue frito, sino que aquellos que procuraron guardar el sábado en una cueva (2 Ma 6:11) fueron todos quemados juntos por orden de Felipe, gobernador de Antíoco en Jerusalén. Al mismo tiempo, la lectura, “fueron tentados” tiene bastante sentido, porque ciertamente el elemento más diabólico en la tortura de los siete hermanos fue la presión ejercida sobre cada uno individualmente para retractarse.

ἐν φόνῳ μαχαίρης ἀπέθανον, “muerto a espada”, por ἐν φ. μαχ. ver Éxodo 17:13 ; Números 21:24 , etc.; y para ἀπεθ. ἐν ver Jeremias 11:22 ; Jeremias 21:9 .

Los ejemplos de esta muerte abundaron en el período macabeo. περιῆλθον ἐν μηλωταῖς, “andaban en pieles de ovejas”, (como se llama el manto de Elías en 2 Reyes 2:8 , ἔλαβεν Ἠλιοὺ τὴν μηλωτὴν οτ), pieles aún más ásperas, “en telas de cabras”, ἔλαβεν Ἠλιοὺ τὴν μηλωτὴν οτ, Este vestido no lo usaban como un uniforme profesional, sino porque estaban "indigentes", ὑστερούμενοι como en Lucas 15:14 .

ἤρξατο ὑστερεῖσθαι, Filipenses 4:12 καὶ περισσεύειν καὶ ὑστερεἷσθαι, “hard-pressed,” θλιβόμενοι, as in 2 Corintios 4:8 θλιβόμενοι ἀλλʼ οὐ στενοχωρούμενοι, κακουχούμενοι, “maltreated,” see Hebreos 11:25 .

ὧν οὐκ ἦν ἄξιος ὁ κόσμος, “de quien el mundo no era digno”. “El mundo los expulsó, considerándolos indignos de vivir en él, cuando en verdad era indigno que vivieran en él” (Davidson). Vaughan compara acertadamente Hechos 22:22 . Después de este comentario entre paréntesis se cierra la descripción con otra cláusula de participio, ἐπὶ ἐρημίαις πλανώμενοι… “andando por desiertos y montes, y en cuevas y en las cavernas de la tierra”, verificado 1 Reyes 18:4 ; 2Ma 5:27 donde se relata de Judas y otros nueve, ἀναχωρήσας εἰς τὴν ἔρημον, θηρίων τρόπον ἐν τοῖς ὄρεσι δη.

Cf. también 2Ma 10:6, ἐν τοῖς ὄρεσι καὶ ἐν τοῖς σπηλαίοις θηρίων τρόπον ἦσαν νεμόμενοι. En el Ascensio Isaiae , ii. 7, 12, se dice que Isaías y sus compañeros pasaron dos años entre las montañas desnudos y comiendo solo hierba.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento