ὁ φιλῶν… αὐτήν, el que tanto aprecia su vida [φιλοψυχεῖν se usa en los clásicos del amor excesivo a la vida. Ver Kypke] que no puede soltarla de su propia mano o entregarla a buenos fines detiene su crecimiento y se marchita y muere: mientras que quien trata su vida como si la odiara, entregándola libremente a las necesidades de otros hombres, la guardarán para vida eterna. φυλάξει, "guardará", sugerido por la aparente falta de protección y preservación en el μισῶν. Él no lo ha guardado de los reclamos que se le hacen en este mundo, sino que lo ha guardado para la vida eterna.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento