ἀπὸ μιᾶς (suministrar γνώμης, ψυχῆς, ὥρας, o alguna palabra similar que implique con una mente, o en un momento, o de la misma manera, aquí solo en la literatura griega), con un Consentimiento. παραιτεῖσθαι : no negarse, sino excusarse en términos corteses. ὁ πρῶτος, el primero; de tres, simples muestras, sin agotar en modo alguno la lista de posibles excusas. ἀγρὸν ἠγόρασα: una excusa respetable, que de ninguna manera justifica la ausencia, pero ejemplifica excelentemente la preocupación, el estado de ánimo común a todos.

Un hombre que ha comprado una granja está muy ocupado con ella durante un tiempo y se ocupa mucho de ella; todo lo demás por el momento secundario. ἔχω ἀνάγκην : se han encontrado no menos de tres latinismos en esta oración; esto, el uso de ἐρωτῶ en el sentido de rogo , y ἔχε με παρῃτημένον (Grotius). Pero se pueden encontrar paralelos en los autores griegos para el primero. Kypke cita un ejemplo del segundo de Josefo. El tercero, si no un latinismo (Meyer y J. Weiss dicen que no, Schanz y Hahn sí), es al menos exactamente = excusatum me habeto .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento