Incentivos característicamente elevados para obedecer la nueva ley; semejanza a Dios ( Mateo 5:45 ); distinción moral entre los hombres ( Mateo 5:46-47 ). υἱοὶ τοῦ πατρὸς ὑμῶν: para que seáis verdaderamente hijos de Dios: noblesse oblige ; Los hijos de Dios deben ser semejantes a Dios.

“Padre” otra vez. El nuevo nombre de Dios aparece dieciséis veces en el Sermón de la Montaña; familiarizar por repetición y definir por uso discriminatorio. ὅτι, no = ὅς, sino que significa “porque”: porque así actúa vuestro Padre, y no podéis ser Sus hijos de otra manera. ἀνατέλλει, a veces intransitivo, como en Mateo 4:16 ; Lucas 12:54 , aquí transitivo, también en Sept [34], Génesis 3:18 , etc.

, y en algunos autores griegos (Pindar. Isth. vi., 110, eg ) para hacer que se levante. El uso de καίειν ( Mateo 5:15 ) y ἀνατέλλειν en un sentido activo es un renacimiento de un antiguo uso poético en griego posterior (exx. del anterior en Elsner). βρέχει = pluit (Vulg [35]), dicho de Dios, como en la expresión ὔοντος τοῦ Διὸς (Kypke, Observ.

Saco. ). El uso de esta palabra también en este sentido es un renacimiento del antiguo uso poético. πονηροὺς, ἀγαθούς; δικαίους, ἀδίκους, no mera repetición. Hay una diferencia entre ἀγαθός y δίκαιος similar a la que hay entre generoso y justo. πονηροὺς puede traducirse mezquinamente vide en Mateo 6:23 .

El sentimiento se convierte así en: “Dios hace salir Su sol sobre mezquinos y generosos por igual, y Su lluvia cae sobre justos e injustos”. Un pensamiento similar en Séneca, De benif. vi. 26: “Si deos imitaris, da et ingratis beneficia, nam et sceleratis sol oritur, et piratis patente maria”. El poder del hecho declarado para influir como motivo es completamente destruido por una concepción panteísta de Dios como indiferente a las distinciones morales, o una idea deísta de Él como trascendente, demasiado por encima del mundo, en el cielo, por así decirlo, para ser capaz de tomar nota de tales diferencias.

La imparcialidad divina se debe a la magnanimidad, no a la indiferencia o la ignorancia. Otra reflexión importante es que en esta palabra de Jesús encontramos un claro reconocimiento del hecho de que en la vida humana hay una gran esfera (sol y lluvia, ¡cuánto cubren!) en la que los hombres son tratados por la Providencia independientemente de su carácter; de ninguna manera algo natural en un maestro judío, siendo la tendencia a insistir en la correspondencia exacta entre la suerte y el carácter bajo una concepción puramente retributiva de la relación de Dios con el hombre.

[34] Septuaginta.

[35] Vulgata (revisión de Jerónimo de la antigua versión latina).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento