Mateo 8:8 , ἱκανὸς : la palabra del Bautista, cap. Mateo 3:11 , pero la construcción diferente en los dos lugares, allí con infinitivo, aquí con ἵνα : no soy apto para eso. Este es un ejemplo que ilustra la extensión del uso de ἵνα en el griego posterior, que culminó con la sustitución del infinitivo por completo en el griego moderno.

Sobre el uso de ἵνα en el NT, ver Burton , M. and T., §§ 191 222. ¿Fue porque él era gentil de nacimiento, y quizás también pagano en religión, que tuvo este sentimiento de indignidad, o fue un rasgo puramente personal? Si no sólo fuera gentil sino pagano, la prontitud de Cristo para ir a la casa contrastaría notablemente con su conducta en el caso de la mujer sirofenicia.

Pero véase Lucas 7:5 . εἰπὲ λόγῳ, hablar (y sanar) con una palabra. Una simple palabra justo donde están, piensa, será suficiente.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento