Hijos de Belial - i. e., "personas sin valor" (Deuteronomio 13:13 nota). Los testigos deben ser dos en número de acuerdo con la Ley Números 35:3; Deuteronomio 17:6; Deuteronomio 19:15.

La palabra traducida como "blasfema" es lo que comúnmente significa "bendecir". Sin embargo, el sentido opuesto de "maldición" parece ser necesario aquí y en Job 1:5, Job 1:11; Job 2:5. Quizás la mejor explicación del mal sentido de la palabra original se encuentre en la práctica de la bendición a modo de saludo, no solo al reunirse, sino también al despedirse Génesis 47:7, Génesis 47:1. De esta última costumbre, la palabra llegó a significar "despedirse de" y, por lo tanto, "renunciar", "rechazar", "maldecir".

Llevarlo y apedrearlo - El delito de Nabot sería doble, y en ambos casos capital; blasfemia contra Dios siendo castigada con la muerte por la Ley (referencia marginal), y blasfemia contra el rey siendo un delito capital por costumbre 1Ki 2: 8 ; 2 Samuel 16:9; 2 Samuel 19:21. El castigo sería la lapidación, ya que el crimen mayor absorbería al menor, y la Ley hizo la lapidación el castigo por la blasfemia contra Dios. Como la lapidación siempre se realizaba fuera de la ciudad (ver Hechos 7:58), Jezabel les dijo a los ancianos que "sacaran a Nabot".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad