Dentro como si fuera medio acre ... - El texto hebreo es extremadamente oscuro. Por lo tanto, existe cierta probabilidad de que la lectura verdadera sea preservada por la Septuaginta, que traduce la cláusula "con dardos, piedras y pedernales del campo". Otros consideran que las palabras significan: "en aproximadamente la mitad del tiempo que un yugo de bueyes dibuja un surco en el campo".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad