Y aquella primera matanza, que hicieron Jonatán y su escudero, fue de unos veinte hombres, dentro como de media hectárea de tierra, que podía arar una yunta de bueyes.

Aquella primera matanza... dentro de... un medio acre de tierra, que podía arar una yunta de bueyes. Este era un modo de medición muy antiguo, y todavía subsiste en Oriente, [Pero el Dr. Kennicott ('First Dissertation', p. Pero el Dr. Kennicott (Primera Disertación, p. 452) propone, mediante un ligero cambio de la puntuación, un texto diferente, que aporta un significado que corresponde exactamente al de la Septuaginta: kai egeneethee hee pleegee hee prootee heen epataxen Ioonathan kai ho airoon ta skeuee autou hoos eikosi andres en bolisi kai en petrobolois kai en kochlaxi tou pediou,

Y esta primera matanza, con la que Jonatán y su escudero hirieron a unos veinte hombres, se hizo con flechas, con hondas de piedras y con pedernales del campo. ] Los hombres que los vieron trepar por la roca habían sido sorprendidos y muertos; y el espectáculo de veinte cadáveres sugeriría a los demás que habían sido atacados por una fuerza numerosa. El éxito de la aventura se vio favorecido por el pánico que se apoderó del enemigo, producido tanto por la repentina sorpresa como por la conmoción de un terremoto. La hazaña fue iniciada y lograda por la fe de Jonatán, y el resultado fue de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad