Sepa que nuestro hermano Timothy está en libertad - O, es enviado lejos. Así lo hace el profesor Stuart y otros. Sobre el significado de esto, y su importancia para determinar quién fue el autor de la Epístola, vea la Introducción sección 3, (5) 4, y la sección 19 del profesor Stuart Introduction. circunstancia que demuestra que Pablo fue el autor de la Epístola, ya que desde el primer contacto de Timoteo con Pablo se le representa como su compañero constante, y se le habla como un hermano; 2 Corintios 1:1 nota; Filipenses 1:1 nota; Colosenses 1:1 nota; Filipenses 1 nota. No hay otro apóstol que naturalmente haya usado este término respetando a Timoteo, y aquí se hace una mención amable de él porque era tan querido por el escritor, y porque sentía que ellos a quienes les escribió También sentiría interés en sus circunstancias. En cuanto al significado de la palabra traducida "puesto en libertad" - ἀπολελυμένον apolelumenon - ha habido mucha diferencia de opinión sobre si significa "puesto en libertad desde el confinamiento" o "enviado por algún mensaje a otro lugar ". Que lo último es el significado de la expresión parece probable a partir de estas consideraciones.

(1) La conexión parece exigirlo. El escritor habla de él como si ahora estuviera fuera, y como si esperara poder regresar pronto. "Con quien, si viene en breve, te veré". Este es un lenguaje que se usaría en lugar de uno que había sido enviado a alguna embajada que uno que acaba de salir de prisión. En todo caso, él estaba en este momento fuera, y había alguna expectativa de que pronto podría regresar. Pero suponiendo que la expresión se relacione con la liberación del encarcelamiento, habría una incongruencia completa en el idioma. No es, como deberíamos suponer, "nuestro hermano Timothy ahora está liberado de la prisión, y por lo tanto vendré pronto con él y lo veré". pero, "nuestro hermano Timothy ahora es enviado lejos, y si él regresa pronto, iré con él a usted".

(2) En Filipenses 2:19, Filipenses 2:23, Paul, entonces prisionero en Roma, habla de la esperanza que tuvo de poder enviarles a Timothy tan pronto como sea posible. él debería saber cómo le iría a él. Él diseñó retenerlo hasta que se resolviera ese punto, ya que su presencia con él sería importante hasta entonces, y luego enviarlo para consolar a los filipenses y examinar la condición de la iglesia. Ahora, el pasaje que tenemos ante nosotros concuerda bien con la suposición de que ese evento ocurrió: que Pablo había determinado con suficiente claridad que sería liberado, de modo que aún se le permitiría visitar a los cristianos hebreos, que había enviado a Timoteo a Filipos y estaba esperando su regreso; que tan pronto como regrese estaría preparado para visitarlos; y mientras tanto mientras Timothy estaba ausente, les escribió esta Epístola.

(3) La suposición concuerda bien con el significado de la palabra usada aquí - ἀπολύω apoluō. Denota correctamente, soltar: soltar; desatar liberar; dejar ir libre; para guardar o divorciarse; para despedir simplemente, o dejar ir, o enviar lejos; ver Mateo 14:15, Mateo 14:22; Mateo 15:32, Mateo 15:39; Lucas 9:12, et al .; compárese Lexicon de Robinson y Introduction de Stuart, sección 19. El significado, entonces, supongo que Timothy fue enviado lejos en alguna embajada importante; que el apóstol esperaba su rápido regreso; y que luego confiaba en que con él podría visitar a aquellos a quienes se escribió esta Epístola.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad