Tener un conocimiento más perfecto de esa manera - Nuestra traducción de este verso es muy oscura, y los críticos están divididos acerca de la interpretación adecuada del original. Muchos (Erasmo, Lutero, Michaelis, Morus, etc.) lo expresan: "Aunque tenía un conocimiento más perfecto de la doctrina cristiana que los acusadores de Pablo, aplazó la audiencia de la causa hasta que Lisia había descendido". Observan que podría haber obtenido este conocimiento no solo de la carta de Lisias, sino también de los rumores públicos, ya que sin duda había cristianos en Cesarea. Suponen que aplazó la causa ya sea con la esperanza de recibir un soborno de Paul (compárese Hechos 24:26) o para complacer a los judíos con su detención prolongada como prisionero. Otros, entre los que se encuentran Beza, Grocio, Rosenmuller y Doddridge, suponen que se debe presentar: "Los aplazó y dijo, después de que me hayan informado con mayor precisión sobre este camino, cuando Lisia haya descendido, escucharé el porque." Esta es sin duda la verdadera interpretación del pasaje, y se hace más probable por el hecho de que Félix envió a buscar a Pablo, y lo escuchó acerca de la fe de Cristo Hechos 24:24, evidentemente con el propósito de mejorar. familiarizado con los cargos en su contra, y la naturaleza de su creencia.

De esa manera - De la religión cristiana. Esta expresión es utilizada repetidamente por Lucas para denotar la doctrina cristiana. Vea las notas en Hechos 9:2.

Los difirió - Los pospuso; pospuso la decisión del caso; él aplazó el juicio.

Cuando Lysias ... - Lysias conocía la emoción y sus causas, y Félix lo consideraba un testigo importante con respecto a la verdadera naturaleza de los cargos. contra Paul

Conoceré al máximo ... - Estaré completamente informado y preparado para decidir la causa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad