άλλά ( G235 ) no. Hay una contradicción entre la ignorancia, expresada en el v. 8, y el conocimiento, que se expresa en la revolución elíptica introducida con la ayuda de άλλ y cap. έγνωσαν (v. 8), que debe entenderse (Vo Frid, "El enigmático ALLAH en I Corintios 2.

9" NTS 31 [1985]: 603-11; Fee),
καθώς ( G2531 ) cómo, de acuerdo con γέγραπται perf. ind. pass. from γράφω ( G1125 ) to write. on Isaías 64:4 (Sept.

64:3) o Isaías 52:15 , o del Apocalipsis de Elías, o una fusión de conceptos del Antiguo Testamento (Pearson, 35; Fee; SB, 3:327-29; Klaus Berger, "Zur Diskussion uber die Herkunft von I Kor. ii.9 "NTS 24 [1978]: 270-83). Se dice que un rabino dijo: los profetas profetizaron sólo de la era del Mesías, pero en cuanto al fin de los tiempos, "ningún ojo ha visto, oh Dios, detrás de ti, lo que has preparado para el que espera" (b .

Sanh. 99b).
εϊδεν aor. Indiana. Actuar. de όράω ( G3708 ) ver,
ούς ( G3775 ) oído. ήκουσεν aor. Indiana. Actuar. de άκούω ( G191 ) oír,
καρδία ( G2588 ) corazón.

Se entiende la persona en su totalidad: se enumeran las fuentes de su voluntad, sentimientos, pensamientos y experiencias (PAT, 448; DPL, 768).
άνέβη aor. Indiana. Actuar. de αναβαίνω ( G305 ) acercarse, subir, aquí "penetrar"
ήτοίμασεν aor.

Indiana. Actuar. de ετοιμάζω ( G2090 ) cocinar.
άγαπώσιν praes. Actuar. parte. de άγαπάω ( G25 ) a amor. dat. interés personal.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento