pero como esta escrito

(αλλα καθως γεγραπτα). Oración elíptica como Romanos 15:3 donde γεγονεν (ha sucedido) puede ser suplido. No es seguro de dónde saca Pablo esta cita como Escritura. Orígenes lo consideró una cita del Apocalipsis de Elías y Jerónimo lo encuentra también en la Ascensión de Isaías .

Pero estos libros parecen ser posteriores a Pauline, y Jerome niega que Paul los haya obtenido de estos libros apócrifos tardíos. Clemente de Roma lo encuentra en el texto LXX de Isaías 64:4 y lo cita como dicho cristiano. Es probable que aquí Pablo combine libremente Isaías 64:4 ; Isaías 65:17 ; Isaías 52:15 en una especie de catena o cadena libre de citas como lo hace en Romanos 3:10-18 .

También hay un anacoluthon para α (que cosas) ocurre como objeto directo (acusativo) con ειδεν (vio) y ηκουσαν (oído), pero como sujeto (nominativo) con ανεβη (entrado, segundo aoristo de indicativo en voz activa de αναβαινω, to subir). Lo que

(οσα). Un clímax a la cláusula relativa precedente (Findlay). Preparado

(ητοιμασεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de ετοιμαζω. La única instancia donde Pablo usa este verbo de Dios, aunque ocurre de gloria final ( Lucas 2:31 ; Mateo 20:23 ; Mateo 25:34 ; Marco 10:40 ; Hebreos 11:16 ) y de miseria final ( Mateo 25:41 ).

Pero aquí, sin duda, la idea dominante es la bendición presente para los que aman a Dios ( 1 Corintios 1:5-7 ). Corazón

(καρδιαν) aquí como en Romanos 1:21 es más que emoción. Los gnósticos usaron este pasaje para apoyar su enseñanza de la doctrina esotérica como muestra Hegesipo. Lightfoot piensa que probablemente la Ascensión apócrifa de Isaías y el Apocalipsis de Elías eran gnósticos y por eso citó este pasaje de Pablo para apoyar su posición. Pero el siguiente versículo muestra que Pablo lo usa de lo que ahora se revela

y aclarado, no de misterios aún desconocidos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento