διό ( G1352 ) por lo tanto. Partícula ordinaria para la transición de afirmación a conclusión (Selwyn).
άναζωσάμενοι aor. medicina (dep.) parte. de άναζώννυμι ( G328 ) amarre. ceñir, recoger.

Esta palabra indica el hábito de los pueblos orientales de recoger rápidamente y ceñir sus túnicas holgadas con un cinturón cuando tienen prisa o se preparan para partir, porque las ropas largas y vaporosas podrían interferir con el movimiento si no se recogen con un cinturón (RWP; Best; Fuerza Aérea; Michaels).

Un trabajador describe cómo los dueños de las tabernas trabajaban en la entrada con sus túnicas bien atadas (DC, 72:2).
όσφύας culo. por favor de όσφΰς ( G3751 ) lomos,
διάνοια ( G1271 ) d. No la capacidad intelectual, sino la que dirige la conducta (Best).

El autor insta a los lectores a estar alerta y preparados para la actividad espiritual y mental (Kelly),
νήφοντες praes. Actuar. parte. de νήφω ( G3525 ) estar sobrio. En el NT, la palabra se refiere al dominio propio y la claridad de mente (Kelly; ver p.

2 Timoteo 4:5 ; 1 Tesalonicenses 5:6 ).
τελείως ( G5049 ) adv. completo, ilimitado. Adv. lo más probable es que se refiera al capítulo principal.

ελπίσατε (Selwyn).
έλπίσατε aor. imper. Actuar. de,
ελπίζω ( G1679 ) esperar, poner las esperanzas en algo. φερομένην praes. pasar. parte. de φέρω ( G5342 ) llevar, llevar. Praes. parte. representa el proceso: "lo que se trae" (RWP).

Aunque praes. parte. puede denotar el futuro, aquí esta forma se usa de acuerdo con la creencia del autor de que el objeto de la fe ya está virtualmente al alcance de los lectores (Kelly),
χάρις ( G5485 ) gracia (TDNT; EDNT).

Esta palabra tiene aquí un significado escatológico concreto (Beage).
άποκαλύψει Ίησο Χριστοΰ ( G602 ; G2424 ; G5547 ) en la revelación de Jesucristo ( ver 1 Pedro 1:7 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento