ρυσθώμεν aor. conj. pasar. de ρύομαι ( G4506 ) guardar, entregar. En su segunda petición, Pablo usa un término que a menudo significa poderosa liberación; sin embargo, la preposición se usa aquí para enfatizar la idea de liberación más que la fuerza que se usa para ello (Milligan; Morris).

Conj. con ίν ( G2443 ) expresa propósito,
άτοπος ( G824 ) inapropiado, extraño, desordenado. Esta palabra se usa una vez en los papiros en referencia a un hombre que partió las gavillas de trigo preparadas por el campesino y se las arrojó a los cerdos; en otra parte, en una historia sobre padres que anunciaron públicamente las fechorías de su hijo pródigo, “para que no nos ofendiera ni hiciera algo.

impropio" - es decir, ilegal (MM; Preisigke, 1:234).
ή πίστις ( G4102 ) fe. Esta palabra con un artículo puede denotar la esencia de la enseñanza cristiana, o puede usarse con el significado de "confianza" ( Morris).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento