y que seamos librados

(κα ινα ρυσθωμεν). Una segunda y más personal petición (Milligan). Primer aoristo de subjuntivo pasivo de ρυομα, antiguo verbo rescatar. Nótese el cambio de tiempo del presente al aoristo (aoristo efectivo). De hombres irrazonables y malvados

(απο των ατοπων κα πονηρων ανθρωπων). Caso ablativo con απο. Originalmente en el griego antiguo ατοπος (α privativo y τοπος) está fuera de lugar, raro, impropio, perverso, escandaloso, tanto de las cosas como de las personas. Πονηρος es de πονεω, trabajar (πονος), considerando el trabajo como una molestia, un mal, un mal. Pablo tuvo una plaga de tales hombres en Corinto como la tuvo en Tesalónica. Porque no todos tienen fe

(ου γαρ παντων η πιστις). Cópula εστιν no expresada. Παντων es predicado posesivo genitivo, fe (artículo con sustantivo abstracto) no pertenece a todos. De ahí su mala conducta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento