παραβολή ( G3850 ) parábola, símbolo, imagen (TDNT).
εις ( G1519 ) en (Riggenbach).
kaιρός ( G2540 ) tiempo, período de tiempo,
ένεστηκότα perf. parte. Actuar. de ένίστημι ( G1764 ) estar presente.


καθ' ην ( G2596 ; G3739 ) según el cual. rel. apuntalar. se refiere a la palabra παραβολή ( G3850 ). Según este significado simbólico del tabernáculo y su arreglo, se hacían sacrificios y ofrendas que purifican solo la carne, pero no la mente (EGT).


προσφέρονται praes. Indiana. pasar. de προσφέρω a ofertar. Praes. sugiere que el ritual del templo aún no ha cesado (Hughes).
δυνάμεναι praes. pasar. (dep.) parte. de δύναμαι ( G1410 ) ser capaz, con inf.

adj. parte. Se utiliza para resaltar características. Praes. hace hincapié en la incapacidad a largo plazo.
συνείδησις ( G4893 ) conciencia ( ver Romanos 2:15 ; 1 Corintios 8:7 ).

Una conciencia contaminada impide el culto, y el sacerdocio aarónico no puede superar este obstáculo (DLNT, 242).
τελειώσαι aor. Actuar. inf. de τελειόω ( G5048 ) perfecto ( ver Hebreos 5:9 ).

El infinitivo como complemento de la parte anterior. Aor . indica un fracaso total para lograr el objetivo previsto.
λατρεύοντα praes. Actuar. parte. de λατρεύω ( G3000 ) adorar, realizar servicio religioso (TDNT).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento