έπιβλέψητε aor. conj. Actuar. de έπιβλέπω ( G1914 ) mirar, prestar atención, preguntar o mirar con respeto (Adamson).
φοροΰντα praes. Actuar. parte. (adj.) de φορέω ( G5409 ) usar, llevar, estar vestido.

έσθήτα pl. ( G2066 ) ropas, vestimentas ( ver Santiago 2:2 ).
εϊπητε aor. conj. Actuar. de λέγω ( G3004 ) hablar. El subjuntivo en esta sección se usa en conj.

3 tipos, lo que sugiere la posibilidad de condición.
κάθου praes. imper. medicina (dep.) de κάθημαι ( G2521 ) sit. Imperio. como una invitación o solicitud cortés para tomar un lugar de honor. Se supone que en el tipo de sinagoga en cuestión, el centro de culto estaba ubicado cerca de la entrada, por lo que inmediatamente se preparaba un lugar "aquí" para una persona eminente, mientras que el pobre tenía que sentarse o estar de pie "allí". parte del edificio. , que estaba más lejos de la entrada y del centro de culto (Dibelius).


καλώς ( G2573 ) adv. Ok, está bien. Aquí: "por favor" o "en un buen lugar" (Adamson).
πτωχώ dat. cantar. ( G4434 ) mendigo ( ver Santiago 2:2 ).

dat. indir. objeto Arte. señala al pobre hombre antes mencionado.
εϊπητε aor. conj. Actuar. de λέγω ( G3004 ) hablar, dirigirse. Conj. con έάν ( G1437 ) en esta sección se usan en conj. 3 tipos, sugiriendo la posibilidad de una condición,
στήθι aor.

imper. Actuar. de ϊστημι ( G2476 ) soporte; pulgada, aor. , "tomar el lugar de uno" (RWP),
ύπ ( G5259 ) con culo. debajo, cerca, cerca (RWP).
ύποπόδιον ( G5286 ) pie. Puede ser algo así como un banco de piedra que corre a lo largo de las paredes, con un escalón más bajo para los pies de los sentados, encontrado en una sinagoga del siglo II o III (Adamson).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento