Santiago 2:3 . Y tenéis respeto: literalmente, miráis, tenéis respeto por el que viste la ropa alegre . Los dos que entraron reciben un trato muy diferente; el rico es conducido con todos los honores a un asiento cómodo, mientras que al pobre se le deja que se las arregle solo. En estos versículos hay en nuestra versión inglesa una variación innecesaria en la traducción de la misma palabra griega; las palabras vestimenta, vestido y ropa están todas en el original expresadas por el mismo término.

y dile: Siéntate aquí en buen lugar; un lugar de importancia y comodidad: literalmente, 'Estar bien sentado'. Como en las sinagogas judías, en la cristiana habría diversidad de asientos. Así leemos de los escribas y fariseos que 'amaban los primeros asientos en las sinagogas' ( Mateo 23:6 ).

y di a los pobres: Quédate ahí, o siéntate aquí debajo de mi estrado. Al otro hombre vestido con vestiduras viles se le dice que se quede donde está, o se le permite sentarse donde pueda, siempre que no seleccione un buen asiento. Observe el contraste entre 'aquí' y 'allá'; 'aquí', el buen asiento el lugar de honor; 'allí', el asiento debajo del escabel, el lugar de deshonra. No se nos informa si los que entraron eran creyentes o no creyentes.

Unos suponen que ambas partes eran cristianos extranjeros, otros que eran gentiles o judíos incrédulos, y otros que los pobres eran creyentes y los ricos incrédulos. Pero es mejor dejarlo, como en la Epístola, indeterminado; se toman simplemente como muestras de cada clase, los ricos y los pobres. Es bien sabido que aquellos que no eran cristianos podían y asistían a las asambleas cristianas ( 1 Corintios 14:23 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento