Pero ahora

(νυν δε). Forma enfática de νυν con - añadido (cf. 1 Corintios 12:18 ). Es el triunfo lógico de Paul después de la reductio ad impossibile (Findlay) del argumento precedente. los primeros frutos

(απαρχη). Antigua palabra de απαρχομα, ofrecer primicias o primicias. En LXX para primicias. En papiros para derechos de legado, entrada y también primicias como aquí. Véase también el versículo 1 Corintios 15:23 ; 1 Corintios 16:15 ; Romanos 8:23 , etc.

Cristo es "primogénito de entre los muertos" ( Colosenses 1:18 ). Otros resucitados de entre los muertos volvieron a morir, pero no así Jesús. ese sueño

(των κεκοιμημενων). Participio medio perfecto como en Mateo 27:52 que ver. Bello cuadro de la muerte de donde proviene la palabra (κοιμαομα) nuestra χεμετερψ.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento