Para nosotros

(περ ημων). A nuestro alrededor

. Entonces Westcott y Hort, pero υπερ (sobre, en nombre de) como en muchos manuscritos. Estas preposiciones a menudo se intercambian en NT MSS. Ya sea que estemos despiertos o dormidos

(ειτε γρηγορωμεν ειτε καθευδωμεν). Condición alternativa de tercera clase con presente de subjuntivo, aunque εαντε--εαντε conjunción más usual (Robertson, Grammar , P. 1017). Usado aquí de vida y muerte, no como metáfora. Que debemos vivir junto con él

(ινα αμα συν αυτω ζησωμεν). Primer aoristo activo subjuntivo constativo aoristo que abarca toda la vida (ahora y en el más allá) junto con (αμα συν como en 1 Tesalonicenses 5:17 ) Jesús.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento