Pero surgió

(εγενοντο δε). Segundo aoristo de indicativo en voz media de γινομα (cf. γινετα en 2 Pedro 1:20 ). falsos profetas también

(κα ψευδοπροφητα). En contraste con los verdaderos profetas recién descritos en 2 Pedro 1:20 . Compuesto tardío en LXX y Philo, común en NT ( Mateo 7:15 ). Alusión a tiempos del AT como Balaam y otros ( Jeremias 6:13 ; Jeremias 28:9 ; Ezequiel 13:9 ). falsos maestros

(ψευδοδιδασκαλο). Compuesto tardío y raro (ψευδησ, διδασκαλος) aquí solo en el NT Pedro los describe como en el futuro aquí (εσοντα, será) y nuevamente como ya presentes (εισιν, son, versículo 2 Pedro 2:17 ), o en el pasado ( επλανηθησαν, se descarriaron, versículo 2 Pedro 2:15 ). introducirá en secreto

(παρεισαξουσιν). Futuro en voz activa de παρεισαγω, doble compuesto tardío παρεισαγω, traer (εισαγω), al lado (παρα), como en secreto, solo aquí en el NT, pero ver παρεισακτους en Gálatas 2:4 (adjetivo verbal de este mismo verbo). herejías destructivas

(αιρεσεις απωλειας). Genitivo descriptivo, "herejías de destrucción" (marcadas por destrucción) como en Lucas 16:8 . Hαιρεσις (de αιρεω) es simplemente una elección, una escuela, una secta como la de los saduceos ( Hechos 5:17 ), de los fariseos ( Hechos 15:5 ), y de los cristianos como admitió Pablo ( Hechos 24:5 ). Estos "principios" ( Gálatas 5:20 ) llevaron a la destrucción. negando

(αρνουμενο). Participio presente medio de αρνεομα. Esto hicieron los gnósticos, lo mismo que hizo Pedro, ¡ay! ( Mateo 26:70 ) aun después de las palabras de Cristo ( Mateo 10:33 ). Incluso el Maestro

(κα τον δεσποτην). Antigua palabra para señor absoluto, aquí de Cristo como en Jueces 1:4 , y también de Dios ( Hechos 4:24 ). Sin el mal sentido común en nuestro "déspota". Eso los compró

(τον αγορασαντα αυτους). Primer aoristo participio articular activo de αγοραζω, misma idea con λυτροω en 1 Pedro 1:18 . Estos eran cristianos profesantes, en todo caso, estos herejes. Destrucción rápida

(ταχινην απωλειαν). Véase 2 Pedro 1:14 para ταχινην y observe la repetición de απωλειαν. Esta es siempre la tragedia de tales falsos profetas, el destino que ellos mismos traen (επαγοντες).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento