Recuerda

(μνημονευε). "Tened en cuenta", como en Apocalipsis 2:5 . Por lo tanto

(oυν). Reanudante y coordinante como en Apocalipsis 1:19 ; Apocalipsis 2:5 . has recibido

(ειληφας). Perfecto de indicativo en voz activa de λαμβανω, "como depósito permanente" (Vincent). escuchaste

(ηκουσας). Primer aoristo de indicativo en voz activa, el acto de oír en ese momento. y mantenlo

(κα τηρε). Presente de imperativo en voz activa de τηρεω, "mantén lo que tienes". y arrepiéntete

(κα μετανοησον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de μετανοεω, "Vuélvete de inmediato". Si, pues, no velares

(εαν ουν μη γρηγορησηις). Condición de tercera clase con εαν μη y el primer aoristo (ingresivo) de subjuntivo en voz activa de γρηγορεω, "si entonces no despiertas". vendré

(ηξω). Ciertamente futuro activo aquí, aunque probablemente subjuntivo aoristo en Apocalipsis 2:25 . como un ladrón

(ως κλεπτης). Como ya había dicho Jesús ( Mateo 24:43 ; Lucas 12:39 ), como había dicho Pablo ( 1 Tesalonicenses 5:2 ), como había dicho Pedro ( 2 Pedro 3:10 ), como volverá a decir Jesús ( Apocalipsis 16:15 ). no sabrás

(ου μη γνωις). Fuerte doble negativo ου μη con segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de γινωσκω, aunque algunos MSS. tienen el futuro medio de indicativo γνωση. Que hora

(ποιαν ωραν). Un raro modismo clásico (acusativo) que sobrevive en el koiné en lugar del genitivo de tiempo, algo así como Juan 4:52 ; Hechos 20:16 (Robertson, Grammar , p. 470f.). Pregunta indirecta con ποιαν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento