otro ángel

(αλλος αγγελος). Ni uno de los siete del versículo Apocalipsis 8:2 y antes de que comenzaran a sonar las trompetas. Este incidente preliminar de la ofrenda de incienso en el altar cubre los versículos Apocalipsis 8:3-6 . Permaneció

(εσταθη). Primer aoristo ingresivo pasivo de ιστημ (intransitivo), "tomó su lugar". sobre el altar

(επ του θυσιαστηριου). Ver Apocalipsis 6:9 para la palabra para el holocausto, aquí aparentemente el altar del incienso (claramente en Lucas 1:11 ; posiblemente también Apocalipsis 9:13 ), pero no está claro que en apocalíptica la distinción entre los dos Se conservan los altares del tabernáculo y del templo. Aleph CQ tiene el genitivo, mientras que AP tiene el acusativo επ το θυσιαστηριον. un incensario de oro

(λιβανωτον χρυσουν). Antigua palabra para incienso (de λιβανος, Mateo 2:11 ; Apocalipsis 18:13 ), pero aquí sola en el NT y para incensario, como queda claro por el uso de χρυσουν (dorado) con ella. Cf. 1 Reyes 7:50 . mucho incienso

(θυμιαματα πολλα). Ver Apocalipsis 5:8 para θυμιαμα (la sustancia aromática quemada, también en Apocalipsis 18:13 ), pero aquí para las brasas sobre las que cae el incienso. que debe agregar

(ινα δωσε). Cláusula subfinal (sujeto de εδοθη, singular porque θυμιαματα plural neutro) con ινα y el futuro de indicativo en voz activa de διδωμ, para dar, en lugar de δω, el subjuntivo aoristo segundo. A las oraciones

(ταις προσευχαις). Sin traduccion, a usar o no pronombre según el caso. En Apocalipsis 5:18 los θυμιαματα son las oraciones. Sobre el altar de oro

(επ το θυσιαστηριον το χρυσουν το). Caso acusativo aquí, no genitivo como arriba, y aparentemente el altar del incienso como lo indica la palabra dorado ( Éxodo 30:1 ; Levítico 4:17 ). Nótese el artículo triple aquí το (una vez antes del sustantivo, una vez antes del adjetivo, una vez antes del adjunto "el que está delante del trono").

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento