Por esta causa

(gracias). Uso de χαριν (acusativo de χαρις) como preposición con el genitivo y refiriéndose al argumento anterior sobre la gracia electiva de Dios. Es posible que Pablo comenzara a hacer la oración que viene en los versículos Efesios 3:14-21 cuando repite esta gracia. Si es así, se desvía por sus propias palabras "prisionero de Cristo Jesús por vosotros los gentiles" para exponer en un rico párrafo ( Efesios 3:1-13 ) el uso que Dios le da a los gentiles.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento