Usted sabe de una seguridad

(ιστε γινωσκοντες). El texto correcto tiene ιστε, no εστε. Es la misma forma para presente de indicativo (segunda persona del plural) e imperativo, probablemente indicativo aquí, "sabéis". Pero, ¿por qué se agregó γινωσκοντες? Probablemente, "sabes reconocer por tu propia experiencia". No

(πασ--ου). Modismo común en el NT como el hebreo = oudeis (Robertson, Grammar , p. 732). hombre codicioso

(πλεονεκτησ, πλεον εχω). Palabra antigua, en el NT solo aquí y 1 Corintios 5:10 ; 1 Corintios 6:10 . Cual es

(o εστιν). Entonces Aleph B. ADKL tiene ος (quién), pero ο tiene razón. Ver Colosenses 3:14 para este uso de ο (que cosa es). Sobre ειδωλολατρης (idólatra) ver 1 Corintios 5:10 . En el Reino de Cristo y Dios

(εν τη βασιλεια του Χριστου κα θεου). Ciertamente, el mismo reino y Pablo pueden querer aquí afirmar la deidad de Cristo mediante el uso del único artículo con Χριστου κα θεου. Pero no se puede insistir aquí en la regla de Sharp porque θεος es a menudo definido sin el artículo como un nombre propio. Pablo enseñó la deidad de Cristo y puede hacerlo aquí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento