Si por cualquier medio puedo alcanzar

(ε πως καταντησω). No una expresión de duda, sino de humildad (Vincent), una modesta esperanza (Lightfoot). Para ε πως, véase Romanos 1:10 ; Romanos 11:14 donde παραζηλωσω puede ser futuro de indicativo o subjuntivo aoristo como καταντησω aquí (ver subjuntivo καταλαβω en el versículo Filipenses 3:12 ), verbo compuesto tardío κατανταω. Resurrección

(εξαναστασιν). Palabra tardía, no en la LXX, sino en Polibio y un ejemplo en papiro. Aparentemente, Pablo está pensando aquí solo en la resurrección de los creyentes de entre los muertos y, por lo tanto, doble εξ (τεν εξαναστασιν την εκ νεκρων). Pablo no niega una resurrección general con este lenguaje, sino que enfatiza la de los creyentes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento