Eso no

(ουχ οτ). Para protegerse de un malentendido como en Juan 6:26 ; Juan 12:6 ; 2 Corintios 1:24 ; Filipenses 4:11 ; Filipenses 4:17 . ya he obtenido

(ηδη ελαβον). Más bien, "Ya obtuve", segundo aoristo de indicativo en voz activa de λαμβανω, que resume todas sus experiencias previas como un solo evento. O ya estoy hecho perfecto

(η ηδη τετελειωμα). Perfecto pasivo de indicativo (estado de terminación) de τελειοω, antiguo verbo procedente de τελειος y éste de τελος (fin). Pablo niega deliberadamente que haya llegado a un callejón sin salida espiritual de falta de desarrollo. Ciertamente él no sabía nada de la llamada perfección absoluta repentina por una sola experiencia. Pablo ha progresado mucho en su semejanza a Cristo, pero la meta aún está delante de él, no detrás de él. pero sigo adelante

(διωκω δε). No está desanimado, sino alentado. Mantiene la persecución (idea real en διωκω, como en 1 Corintios 14:1 ; Romanos 9:30 ; 1 Timoteo 6:11 ). Si es asi

(ε κα). "Yo sigo después". La condición (tercera clase, ει--καταλαβω, segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de καταλαμβανω) es realmente una especie de cláusula de propósito u objetivo. Hay muchos ejemplos en el koiné del uso de ε y el subjuntivo como aquí (Robertson, Grammar , p. 1017), "si yo también puedo asir aquello por lo cual (εφ' ω, propósito expresado por επ) yo fue asido (κατελημφθην, primer aoristo pasivo del mismo verbo καταλαμβανω) por Cristo Jesús". Su conversión fue el comienzo, no el final de la persecución.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento