avancé

(προεκοπτον). Imperfecto activo de nuevo de προκοπτω, viejo verbo, cortar hacia adelante (como en un bosque), abrir camino, seguir adelante. En el NT solo aquí, Romanos 13:12 ; 2 Timoteo 2:16 ; 2 Timoteo 3:9 ; 2 Timoteo 3:13 .

Pablo fue un alumno brillante bajo Gamaliel. Ver Filipenses 3:4-6 . Él también estaba al frente de la persecución. Más allá de muchos de mi propia edad

(υπερ πολλους συνηλικιωτας). Forma compuesta posterior para el ático ηλικιωτης que aparece en Dion Hal. e inscripciones (de συν, con, y ηλικια, edad). Paul afirma modestamente que fue "más allá" (υπερ) de sus compañeros de estudios en su progreso en el judaísmo. Más extremadamente celoso

(περισσοτερως ζηλοτης). Literalmente, "más extremadamente un fanático". Ver com. Hechos 1:13 ; Hechos 21:20 ; 1 Corintios 14:12 . Como Simón Zelotes. Por las tradiciones de mis padres

(των πατρικων μου παραδοσεων). Genitivo objetivo después de ζηλοτης. Πατρικων solo aquí en el NT, aunque una antigua palabra de πατηρ (padre), paterno, descendiente del propio padre. Para πατρωιος ver Hechos 22:3 ; Hechos 22:14 .

La tradición (παραδοσις) jugó un papel importante en la enseñanza y la vida de los fariseos ( Marco 7:1-23 ). Pablo ahora enseñaba la tradición cristiana ( 2 Tesalonicenses 2:15 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento