mirando atentamente

(επισκοπουντες). Participio presente activo de επισκοπεω, tener supervisión, en el NT solo aquí y en 1 Pedro 5:2 . Cf. επισχοπος (obispo). Para que no haya ningún hombre

(μητις). Cláusula de propósito negativo con ε (presente de subjuntivo activo) omitido. Se queda corto de

(υστερων απο). Participio presente activo de υστερεω (ver Hebreos 4:1 ) concordando con τις. Seguido aquí por απο y el ablativo. Raíz de amargura

. (ριζα πικριας). Citado de Deuteronomio 29:18 . Imagen vívida. Brotando

(ανω φυουσα). Participio presente activo de φυω, brotar. En la foto aquí como un proceso rápido. También de Deuteronomio 29:18 . Problema

(ενοχλη). Presente de subjuntivo en voz activa (en cláusula final con μη τις) de ενοχλεω, antiguo verbo molestar a la multitud, molestar. En NT solo aquí y Lucas 6:18 . ser contaminado

(μιανθωσιν). Primer aoristo de subjuntivo pasivo (en cláusula final con μη) de μιανω, antiguo verbo teñir, manchar, profanar como en Tito 1:15 (la conciencia). El contagio del pecado es terrible como cualquier enfermedad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento