Entonces supimos

(τοτε επεγνωμεν). Segundo aoristo (ingresivo) de indicativo en voz activa de επιγινωσκω. Entonces nos reconocimos. Ver Hechos 27:39 . fue llamado

(καλειτα). Presente pasivo de indicativo retenido en discurso indirecto. Melita

(Μελιτη). No Μιλετενη como solo B lee, un error administrativo, pero retenido en el texto de Westcott y Hort debido a B. Page señala que la isla era Malta como se muestra en el nombre, la ubicación, la presencia de un barco de Alejandría con destino a Roma invernando allí (versículo Hechos 28:11 ), y la mención de Siracusa como la próxima parada después de partir (versículo Hechos 28:12 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento